討論串[問題] 到底fullmetal該做何解釋呢?......
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓12(12推 0噓 1→)留言13則,0人參與, 最新作者mark771020 (阿呆聰)時間21年前 (2005/07/11 22:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
國際純粹及應用化學聯合會(IUPAC). 所公佈的"鋼"的學名 好像就是 fullmetal. 在外面看到有關於鋼的英文 都是真的寫fullmetal. 你要查化學辭典 還要新的 才會有這個字. 我也不太確定 但是大概應該是這樣拉. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From

推噓8(8推 0噓 1→)留言9則,0人參與, 最新作者badringo (壞心蘋果)時間21年前 (2005/07/11 16:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家都知道鋼之鍊金術師的英文名字是Fullmetal Alchemist,但是fullmetal應該. 不是鋼的意思吧?因為在翻譯中遇到這個字,反覆查了許多資料還是不知該怎麼翻比. 較貼切(翻成全金屬也很怪吧@_@),希望能有熱心的板友提供一點意見,感激不盡~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁