Re: [情報] 大阪...

看板Azumanga作者 (深呼吸 高飛)時間21年前 (2003/12/26 09:25), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《ayun (黃金傳說超好看的!)》之銘言: : 又找到一篇。我轉成繁體了。 : 放課後的一年戰爭——機體開發記錄文件 : MS-07B GOFF 「老虎耶」 台灣翻譯 ^^^^ 古夫 : 女高中生放課後MS計劃的初期機體。 : 偶然拾起了教室一角的跳繩的春日步, : 突然喊出了「可別跟扎古相提並論咧」 : 同時展現古怪笑容的這一幕, : 日後被人們廣為傳誦。 : 從那以後,MS開發的潮流日趨激化, : 史稱「放課後的一年戰爭」。 : MA-04X ZACKLERO「扎庫雷羅耶」 台灣翻譯 ^^^^^^^^ 薩克雷洛 : 由春日步經手,史上最初在料理實習教室開發的MA。 : 由於雙手配置了菜刀*2的標準裝備使得危險性增大, : 所以最終並沒有投入實戰。 : MS-09 DOM 「大魔耶」 台灣翻譯 ^^^^ 德姆 : 對於獨立進行MS開發感到吃力的春日步, : 召集成績相仿的同伴瀧野·神樂投入戰局而開發的MS。 : 一個人的話會比較難以讓人判斷出那是什麼型號, : 但利用「噴射暴風攻擊」,令MS-09得到了完成。 : 每個成員的足部裝備了從朋友們那裡借來的泡泡襪, : 令女高中生的氣質得到增幅。 : 另外,對應各自的特長, : 武器分別裝備為方便筷、球棒和手刀。 : RX-77 GUNCANNON 「鋼加農耶」 ^^^^^^ 這就是台灣翻譯 香港翻:雷射大砲... : 面對MS開發競爭激化的局面,在春日步 : 「不妙,一個人終究是有局限的」的考量下, : 當時11歲的女高中生·知世被投入到實戰中。 : RX-77便是在這樣的情形下完成的MS。 : 配置在兩肩的可愛小腳, : 有著鞋子*2、襪子*2的裝備。 : 另有報告稱,在美濱宅邸時鞋子會換裝為拖鞋。 : RX-75 GUNTANK 「鋼坦克耶」 ^^^^^^ 台灣翻譯 香港翻 太空坦克 : 自RX-77的開發最初之際, : 擔當加農炮的美濱知世便不停地有 : 「這個樣子好累哦」的報告。 : 認識到事態嚴重的春日步, : 便降低重心跪坐下來,令這MS得以開發。 : 從「這就輕鬆多了喲」以及知世嘴角的笑容 : 可以確認這一型號的成功。 : MIDEA 「米迪亞耶」 ^^^^^^ 香港翻譯不明 : 與跳箱合體而產生的大型運輸機。 : 有記錄表明11歲的美濱知世當時位於箱內。 : 「呀,這樣我就是瑪琪爾達小姐了喲」。 : DOPP 「多普耶」 台灣翻譯 ^^^^ 托普戰鬥機 : 對於開發MS感到有些枯燥的春日步, : 權作消遣而開發的機體。 : 原本計劃腳下踩著知世作為推進器多達, : 但由於那樣實在有點過分而取消。 : MS-15 GYAN 「強人耶」 ^^^^ 台灣翻譯不清楚 : 在MS-07B剛完成的階段,春日步放下跳繩, : 又拿起教室一隅的兩把雨傘,說道 : 「看,是強人耶」 : 但在這戰局看來就要出現轉折的關頭, : 當時一起做值日的美濱知世勸告道 : 「大阪同學,如果是歐美的說法, : 在屋子裡打開雨傘的話,預示著不吉利的事情哦。」 : 因此春日步中止了開發,放下雨傘拿起掃帚, : 專心地開始打掃。 : MA-05 PICKRO 「匹克羅耶」 台灣翻譯 ^^^^^^ 畢克羅 英文應該是BIG CLAW : 據記載,是放學後前往美濱宅的春日步 : 鑽進被爐桌時開發出來的MA。 : 特徵是中央部分非常溫暖。 : 格拉布羅 ^^^^^^^^ 葛拉普羅 : 繼MA-05之後開發出的MA。 : 與被爐的貼近度大大升高,同時也可保持高度的舒適狀態。 : 並且因為在姿勢上也比MA-05更為輕鬆,可直接從小憩達到熟睡狀態, : 而時間上則被大幅度縮短。 : 開發時還會由春日步發出:「今天就這樣在知世家住下吧——」的聲音。 : 吉翁古 ^^^^^^ 台灣翻譯 吉昂or吉翁克 : 在春日步的MS開發史後期登場的機體。詳細情況不明。 : 鐵球 : 不善於利用簸箕和掃帚做掃除的春日步,在這種情勢下直接將掃帚綁在了頭上, : 於是誕生出了這種逃避現實的簡易MS。 : 與看似輕鬆的外觀相反,因為完全不能進行掃除,所以導致最終無法量產。 : 阿薩姆 ^^^^^^ 香港翻譯不明 : 當初,只是想撿起掉在地上的東西的春日步突然脫口而出:「好像阿薩姆呀」。 : 就是由這樣一句話而確認了此種MA的開發。 : 不過,若是加入對春日步柔軟性的考慮,也許這個MA根本不可能被開發出來…… : 這樣的意見雖在之後如潮湧般出現,但其真偽一時還難以判定。 : 白色基地 ^^^^^^^^ 香港翻譯 太空母艦 : 「這樣也可以成為GUNDAM」,設計上讓人眼前一亮的新型戰艦。 : 不過,構造上不僅會使肘部和膝蓋同時弄髒, : 而且肘與膝之間,哪邊是肘哪邊是膝的分辨上也很容易發生混亂。 : 所以機動性並不是很好。 : MUSAI(前期型) ^^^^^ 台灣翻譯 姆賽 香港翻譯不明 : 為了打破MS開發合戰的膠著狀態而設計出來的戰艦。 : 如果這樣下去臉會變得很紅那麼也可以轉作指揮官專用, : 雖然連這一點都考慮到了,但由於姿勢上相當辛苦,因此還是存在很大弱點。 : MUSAI(後期型) : 因為前期型的姿勢太過辛苦很快就會疲憊的緣故, : 於是設計了航行距離得到更進一步延長的後期型。 : 說著「啊—,這樣就輕鬆多了」,本以為就此解決了問題, : 但是因為路過的其他班上的男生看到了馬上就會笑起來,所以臉會變紅, : 之後就作為指揮官專用的了。 總覺得香港翻譯怪怪的 所以就來PO一下台灣翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.53.115
文章代碼(AID): #_wuucaW (Azumanga)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
1
以下文章回應了本文
2
2
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):
3
3
2
2
1
1
2
2
文章代碼(AID): #_wuucaW (Azumanga)