討論串單行本未收錄的部分
共 16 篇文章

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者gerard (吳公我真是猜不透你阿~~)時間20年前 (2004/04/08 20:05), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
這一句我想是這樣.... 喜歡貓大王不是喜歡貓.而是喜歡"喜歡貓(的人)"!!!. 對嗎??@@. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.112.7.59.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者icebone (icebone)時間20年前 (2004/04/08 22:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^. 這是指小香香嗎?XD. 喜歡貓大王的喜歡不是"被"貓喜歡的喜歡 而是喜歡貓的喜歡. 這樣翻好像比較符合事實?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 210.85.29.63. 編輯: icebone 來自: 210.85.2

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者aaasahi (mp3隨身碟~)時間20年前 (2004/04/08 23:03), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
後來我又想了一下. 也許可以這樣說. 意思就是,“喜歡貓大王指的是喜歡貓的喜歡而不是貓喜歡的喜歡”. 暗指神很喜歡貓可是貓不喜歡他的事實...... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.114.17.30.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者voopoo (小剎第一名)時間20年前 (2004/04/08 23:17), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我的解讀是. 木村說 他是愛貓大王. 但意思不是 木村喜歡貓 所以他是愛貓大王. 木村喜歡的是『愛貓』這件事 所以暗指他喜歡的是神同學. 我們幹嘛為這個怪老師討論這麼久 嘿嘿 XD. --. 我:我最近迷上了漫畫的cosplay呀. 友:我知道我知道,是網球王子吧,好多人都好迷呀. 我:嘖!我都這把

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者colan8 (誰說21很難)時間20年前 (2004/04/09 05:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
單行本中 男生們不是有說 木村老師說的話真是道出內心事........ --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.139.163.174.