討論串[問題] 大阪所說紅鼻子馴鹿的意思是?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者LeDi (LeDi)時間9年前 (2015/04/04 17:28), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
這兩天閒著無聊,又把笑園重新複習了兩次. (題外話:還是一樣很好笑XP). 其中大阪在第一集(中文) p158 安慰那篇說:. 「說到馴鹿閃閃發亮的鼻子,那其實不是在安慰它」. 想知道這句話是不是日文俗諺還是故事?. 不懂這句話的涵義,連帶無法理解禿頭老爹的笑點. 求解>"<. --. 發信站:

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者mstar (Wayne Su)時間9年前 (2015/04/04 19:03), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
是一首聖誕歌曲「Rudolph the Red-Nosed Reindeer」(赤鼻のトナカイ) 的內容. 英語 https://www.youtube.com/watch?v=0byH9h1ClBY. 日語 https://www.youtube.com/watch?v=36l9ngO2gLA.
(還有320個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁