[翻譯]262翻譯
01
「衝擊…明確的實力差距!」
02
諾伊特拉:…嘖
看吧
明明就很弱嘛
04
一護:茶渡…!?
露琪亞:…剛才那
難道是…
戀次:………
被幹掉了嗎…!
沛薛:什麼!?
怎麼了
雨龍!?
妮露:怎…
怎麼了啊
一…
…護…
05
一護:茶渡被幹掉了…!?
怎麼可能!!
我相信他…!
他不是也發誓過
一定會活著回來了嗎…!
相信他吧………
現在—
我只能
相信他了…!
「向前—只能,向前…」
06
烏爾奇奧拉:—我要進來了
07
烏爾奇奧拉:…看來
妳也注意到了呢
諾伊特拉那笨蛋
好像太著急了點
藍染大人明明就已經下令
要我們在寢宮等待的…
織姬:…茶渡同學
他又還沒死
08
織姬:他又還沒死
烏爾奇奧拉:進來
吃飯了
快吃
織姬:…………
…我不吃
09
烏爾奇奧拉:在藍染大人找妳以前
保住小命也是妳的任務
快吃
難道妳要我硬把食物塞進妳嘴裡嗎?
還是想要我把妳綁起來
只注射流質養分就好
織姬:…茶渡同學
他又還沒死…
烏爾奇奧拉:妳很煩耶
他活著還是死了又有什麼差別
妳希望我對妳說些什麼?
難道要我說「別擔心,他還活著」嗎?
10
烏爾奇奧拉:無聊
我可不是為了安慰妳
‧‧‧
才會待在這裡的
…妳還不懂嗎
為什麼妳要這麼計較是生是死這件事?
不管怎麼說
要不了多久
妳的伙伴就會全數陣亡了
只不過有個人搶先一步
那又怎麼樣
11
烏爾奇奧拉:妳應該一開始就能預料到
會發生這種狀況了
織姬:…住口…
烏爾奇奧拉:如果妳猜不到
也是因為他們太過愚昧所造成
妳只要嘲笑他們是群笨蛋就可以了
為什麼妳辦不到?
如果我是妳
他們不秤秤自己的斤兩
就擅自闖入虛圈
我反而會因為他們的愚昧而發怒吧
12
織姬:哈…
哈…
哈…
13
烏爾奇奧拉:一個小時後
我會再來一次
要是到那時
妳還不吃的話
我會把妳綁起來
硬逼著妳吃下去
妳最好有心理準備
14
織姬:…嗚…
嗚…
嗚…
…嗚嗚…
…嗚………
15
露琪亞:茶渡的靈壓
正在消失…!
從這裡去的話距離不遠!
我要快一點—…
—…
這是…!
這是怎麼回事…!?
藍天…!?
都已經進入牆壁內了
為什麼還會有天空…!?
而且—…
16
亞羅尼洛:要我告訴妳嗎
露琪亞:!
17
亞羅尼洛:跟我來
露琪亞:等等!
亞羅尼洛:…呼
…這樣我總算安心多了…
18
亞羅尼洛:不好意思
因為我從以前
就對那叫「陽光」的東西
感到很棘手
宮殿中
陽光不會照射進來
我摘下面具跟妳打聲招呼吧
…我的名字是亞羅尼洛…
19
亞羅尼洛:第9十刃
亞羅尼洛‧艾魯魯耶利
「懷念與仇恨同時湧上心頭—…那臉龐,是〝海燕〞!」
--
雖然可能不是海燕本人,但還是要對那張臉說聲好久不見XD
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.89.169
→
02/08 10:11, , 1F
02/08 10:11, 1F
推
02/08 10:14, , 2F
02/08 10:14, 2F
推
02/08 11:00, , 3F
02/08 11:00, 3F
推
02/08 11:20, , 4F
02/08 11:20, 4F
推
02/08 11:27, , 5F
02/08 11:27, 5F
推
02/08 11:29, , 6F
02/08 11:29, 6F
→
02/08 11:33, , 7F
02/08 11:33, 7F
推
02/08 11:36, , 8F
02/08 11:36, 8F
→
02/08 11:37, , 9F
02/08 11:37, 9F
推
02/08 11:57, , 10F
02/08 11:57, 10F
推
02/08 13:31, , 11F
02/08 13:31, 11F
推
02/08 13:41, , 12F
02/08 13:41, 12F
推
02/08 14:04, , 13F
02/08 14:04, 13F
→
02/08 14:05, , 14F
02/08 14:05, 14F
推
02/08 15:07, , 15F
02/08 15:07, 15F
→
02/08 15:09, , 16F
02/08 15:09, 16F
→
02/08 15:09, , 17F
02/08 15:09, 17F
→
02/08 15:10, , 18F
02/08 15:10, 18F
推
02/08 15:19, , 19F
02/08 15:19, 19F
推
02/08 15:26, , 20F
02/08 15:26, 20F
推
02/08 15:30, , 21F
02/08 15:30, 21F
推
02/08 15:38, , 22F
02/08 15:38, 22F
推
02/08 15:45, , 23F
02/08 15:45, 23F
推
02/08 15:48, , 24F
02/08 15:48, 24F
推
02/08 16:10, , 25F
02/08 16:10, 25F
推
02/08 18:36, , 26F
02/08 18:36, 26F
→
02/08 18:40, , 27F
02/08 18:40, 27F
→
02/08 19:20, , 28F
02/08 19:20, 28F
推
02/08 22:26, , 29F
02/08 22:26, 29F
推
02/09 13:47, , 30F
02/09 13:47, 30F
推
02/09 23:41, , 31F
02/09 23:41, 31F
→
02/09 23:42, , 32F
02/09 23:42, 32F
討論串 (同標題文章)
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章