[翻譯]292翻譯
01
「前‧十刃!驟變的妮露,壓倒性的力量!!」
02
戴斯樂:諾伊特拉大人!!!
織姬:黑…
黑崎同學…!
等我一下喔…
我馬上幫你…
療傷…?
03
一護:……妮露……
04
妮露:一護—!!!!
太好了~~~~~~!!
一護沒事
真的是太好了!!
一護:咿呀啊啊啊啊啊啊
啊啊啊啊…
織姬:等…
等一下等一下
妮露妹…
妮露小姐…!?
他會死翹翹!
黑崎同學會死翹翹!!
05
妮露:嗚哇啊啊啊~~~
~~~~~~~~!!!
織姬:妮露妹…
妮露小姐啊!!
妳看黑崎同學
他都翻白眼了…
黑崎同—學!!!
諾伊特拉:…白癡…
06
諾伊特拉:有人叫你放開那女人嗎…?
戴斯樂:真…
真的非常…
抱歉………
07
諾伊特拉:…怎麼?
妳是不是想說
明明都讓我吃了一記
妳吸收掉的虛閃
再加上自己虛閃的攻擊了…
為什麼我還活著?
看來妳似乎想這樣問
也對…
我都忘記了
〝虛閃重奏〞是妳個人的特殊技…
我應該要多留意才是…
可是
妳也忘記一件事了
妳怎麼不想想
妳從虛夜宮離開之後
都已經經過多少年了?
08
諾伊特拉:妳不要以為
現在十刃的實力
跟妳還在的時候
程度相當啊
妮莉艾露!!!
我告訴妳吧
現在妳背上的數字
已經不具有任何意義了!
「前‧3號…已經不管用了!?」
BLEACH 292. Rupture My Replica
09
咚德恰卡:嗚喔喔喔喔
喔喔喔!!!
戀次:嗚哇!!
咚德恰卡:危險呀
戀次—!!!
戀次:喂喂!!!
10
咚德恰卡:你…你剛剛很危險吧?
戀次:混蛋!!
我是本尊啦!!
你用什麼疑問句啊!!
沒信心的話就不要隨便攻擊!!
佩薛:危險啊
咚德恰卡!!
戀次:嗄哈!!
佩薛:唔!?
你…
你跟戀次長得好像…!
戀次:你這傢伙…
絕對是故意的吧…
石田:你們在幹什麼啊!
現在我是要來告訴你們
我掌握到本尊
跟複製品之間的相異之處了!
注意聽!
首先我跟阿散井君的複製品
除了眼睛以外
也只有髮質稍微不同
非常難以判別!
所以這2種複製品
就晚點再解決!
11
石田:再來是咚德恰卡的複製品…
複製品的背上
沒有斑點圖樣!
所以非常容易分出來!
咚德恰卡:那不是斑點啦!
我希望你說那是水球圖案啦~~~!!
石田:最後是佩薛的複製品!
這我想大家應該早就發現了…
如各位所見…
冒牌貨有穿褲子啊!!
三人:什麼!!?
戀次:啊啊!
真的!!
咚德恰卡:真的耶!!
佩薛:唔…!
因為實在差太多了
我完全沒發現…!
石田:你們都沒有注意到啊…
那你們從剛剛到現在
到底是看著什麼在戰鬥的…
戀次:可是
這錯誤還真誇張…
那傢伙該不會是個笨蛋吧…?
石田:那沒注意到這個誇張錯誤的人
又是誰啊?
12
薩爾阿波羅:我才不笨
戀次:嗚喔喔喔!
被你聽到了啊!!
薩爾阿波羅:因為他們的兜檔布
跟背上的斑點
不符合我的美學啊…
我只不過是把它們給排除掉了
戀次:明明是複製品
卻因為你的喜好而改變它們的服裝
所以我才說你是笨蛋啦!!
咚德恰卡:那不是斑點啦!!
是水球圖案啦~~~!!
戀次:喀!!
石田!
在這空間裡
要應付這麼多人
實在太擁擠了!
快逃出去吧!
石田:怎麼逃啊!?
我們剛剛不也沒成功逃走!!
13
戀次:稍等…
我有辦法…!
卍解!!
狒狒王蛇尾丸!!!!
石田:笨…
你要是在這裡卍解的話…
複製品:卍解!!
卍解!!
卍解!!
卍解!!
卍解!!
15
戀次:呼…
跟我想的一樣吶…
因為它們也只不過是我的複製品
我總覺得從剛剛到現在
它們一直在模仿我的攻擊…
我想說試試看
結果一卍解
它們果然也模仿我卍解了…
石田:噁
咳咳
16
戀次:唷!
你還活著啊!!
我的錦囊妙計如何啊!?
石田:哪裡妙了!!
真是的
我該怎麼說你才好…
你跟黑崎還真像呢!
戀次:哈!別這麼說!
就算你搬出一護的名字
我也不會覺得被你稱讚了!
石田:那還用說!
因為我就是在貶損你啊!!
戀次:咚德恰卡跟佩薛…
算了
我想沒事吧
畢竟他們還挺耐打的
問題是薩爾阿波羅
要小心那傢伙啊
他絕對會突然從腳邊冒出來的!
18
薩爾阿波羅:…傷腦筋
………
居然把我的行宮給弄成這樣…
這下叫我怎麼跟藍染大人解釋啊…
真令人不愉快
19
石田:…複製品都…!
薩爾阿波羅:…不玩了
畢竟啊
這種戰鬥方式實在太無聊了
由我直接出馬吧
我會讓你們看看
這個邪淫妃
真正的力量
「然後是更甚一層的恐懼!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.89.103
→
09/21 20:57, , 1F
09/21 20:57, 1F
推
09/21 21:03, , 2F
09/21 21:03, 2F
推
09/21 21:07, , 3F
09/21 21:07, 3F
推
09/21 21:21, , 4F
09/21 21:21, 4F
推
09/21 21:49, , 5F
09/21 21:49, 5F
推
09/21 22:19, , 6F
09/21 22:19, 6F
推
09/21 22:41, , 7F
09/21 22:41, 7F
推
09/21 22:45, , 8F
09/21 22:45, 8F
推
09/21 22:59, , 9F
09/21 22:59, 9F
推
09/21 23:09, , 10F
09/21 23:09, 10F
推
09/21 23:12, , 11F
09/21 23:12, 11F
推
09/21 23:30, , 12F
09/21 23:30, 12F
推
09/21 23:37, , 13F
09/21 23:37, 13F
推
09/21 23:54, , 14F
09/21 23:54, 14F
推
09/22 01:07, , 15F
09/22 01:07, 15F
→
09/22 01:08, , 16F
09/22 01:08, 16F
推
09/22 02:04, , 17F
09/22 02:04, 17F
→
09/22 02:05, , 18F
09/22 02:05, 18F
推
09/22 02:36, , 19F
09/22 02:36, 19F
推
09/22 08:48, , 20F
09/22 08:48, 20F
→
09/22 08:49, , 21F
09/22 08:49, 21F
推
09/22 12:41, , 22F
09/22 12:41, 22F
推
09/22 15:12, , 23F
09/22 15:12, 23F
推
09/22 18:25, , 24F
09/22 18:25, 24F
推
09/23 10:11, , 25F
09/23 10:11, 25F
推
09/23 13:43, , 26F
09/23 13:43, 26F
討論串 (同標題文章)
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章