[翻譯]-105. Turn Back the Pendulum 4
01
「〝不適任〞的〝危險人物〞—喜助詢問繭利的意圖到底是!?」
日世里:…這…
這傢伙……
…是什麼人啊……!?
涅:…喔
02
涅:居然稱呼第一次見面的人
為〝這傢伙〞
這還真是
好個沒教養的小鬼呢
日世里:什…
什麼小鬼不小鬼的!!
我可是女孩子耶!!
要不要讓你看看我的咪咪啊
王八蛋!!!
你這個妖怪糯米團子!!
浦原:她是我的副隊長啦
涅:!
副隊長…
你獲得拔擢了啊
那真是恭喜你了
浦原:謝謝
那麼剛才的問題…
你能給我答覆了嗎?
03
涅:你是說跟你一起離開這裡
這個如此瘋狂的提案是嗎
浦原:是
涅:我拒絕
浦原:為什麼?
涅:我很滿意在這裡的生活
沒有必要離開
浦原:怎麼可能
沒這回事吧
這種一點樂子也沒有的生活
你怎麼會滿足呢
涅:那麼我問你吧
你為什麼想讓我離開這裡呢
04
浦原:因為我需要你的力量
涅:別再撒些虛浮不實的謊了
好像你有多瞭解我似的
浦原:…傷腦筋耶
看來你好像對我很有防備
涅:我真的不懂你
真是令人不悅的男人呢
你這個人
浦原:…不過我中意你的技術
是千真萬確的
我打算在十二番隊底下
再創造一個
從來不曾出現在尸魂界中的組織
05
浦原:名為「技術開發局」
而你
我希望你能擔任副局長一職
日世里:…什…
涅:你的意思是
要我屈居在你之下嗎
浦原:沒錯
這個條件不壞吧?
你的地位在我之下
也就是說
06
浦原:只要我一死
你就能隨心所欲了
涅:…真是的
你實在是個
令人非常不悅的男人呢
07
「時而悠閒、時而風趣、時而灑脫、但有時……」
BLEACH -105. Turn Back The Pendulum 4
08
某人:喝
呼
喝
喝
09
爺爺:喔喔
佩服
佩服
…看來你很努力喔
10
爺爺:白哉
白哉:爺爺!
您回到大宅裡了啊
今天不待在隊舍裡
而是要回來休息嗎?
爺爺:嗯嗯
對了
白哉
今天的鍛鍊
就進行到這裡為止如何呢
你有訪客喔
11
白哉:訪客?
出現啦
妖貓!!
夜一:呵哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈!!!
居然叫我妖貓
好個有禮貌的稱呼啊
白哉少爺!
虧我還特地來陪你玩耍呢!
12
白哉:閉嘴!
我幾時說過需要妳來陪我玩了!
再說將要成為朽木家下任當家的我
不需要玩耍!
夜一:是這樣嗎?
白哉:妳這傢伙!!
13
夜一:呵哈哈哈哈
哈哈哈!!!
雖然這只是場遊戲
不過下任當家的髮帶
就這樣輕易地被女孩給奪走
朽木家的未來實在堪慮喔!
白哉:…待在那裡別動喔
四楓院夜一…
我馬上
夜一:朽木白哉!
敗北!
14
白哉:這樣嗎…
看來妳非常想激怒我…
那好…
我就讓妳親自去體會!
我的瞬步
程度早已超越過妳了!
爺爺:………………………
傷腦筋…
白哉若是能改掉
這太過容易動怒的壞毛病
想必會脫胎換骨的吧…
…那麼
我去喝個茶吧
15
浮竹:謝謝妳
海燕:我再說一次
我是不會去當什麼副隊長的喔
浮竹:你不要再強調一次嘛…
這樣不是更會讓我覺得遺憾嗎…
海燕:我就跟你說過
應該比我早升任隊長層級的人
多的是嘛
浮竹:講究先後順序是嗎
不過這種想法挺符合你的作風的
話說回來
你有聽說嗎
海燕:什麼事?
浮竹:繼你入隊之後
今年的新進隊員中
好像又出現了一個天才喔
海燕:我才不是什麼天才咧
16
浮竹:聽說那孩子
只花了一年就從真央靈術院畢業了
海燕:一年…
那真的很厲害耶
浮竹:沒錯吧!?
至於年紀…
對了
朽木隊長
不是有位叫白哉的孫子嗎
海燕:啊—很臭屁的那個對吧
浮竹:沒錯沒錯
好像是跟他同年紀
還是比他稍微小一點…
聽說在入隊的同時
也已經替他準備好席官的空缺了喔
海燕:是喔~~~
可是這麼年輕就當席官啊…
這下子還真令人擔心他的未來發展耶…
17
海燕:這下子我的副隊長寶座
還真是離我越來越遠了呢~~
浮竹:不要一臉欣喜地說這種話嘛…
海燕:那麼
得到那個新人的
是哪一隊呢?
浮竹:啊啊
我記得…
應該是五番隊
藍染:…不錯呢
你比我聽說的還要厲害
就讓我
再問一次你的名字吧
18
市丸:銀
我叫市丸銀
19
藍染:我們的三席
身手如何呢
市丸:完全不行呢
太不像話了
藍染:這樣嗎
那真是太好了
「市丸銀—不變的那股殺意、那抹笑容!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.72.5
→
04/18 18:47, , 1F
04/18 18:47, 1F
推
04/18 18:52, , 2F
04/18 18:52, 2F
推
04/18 18:52, , 3F
04/18 18:52, 3F
推
04/18 18:59, , 4F
04/18 18:59, 4F
推
04/18 19:06, , 5F
04/18 19:06, 5F
推
04/18 19:10, , 6F
04/18 19:10, 6F
→
04/18 19:11, , 7F
04/18 19:11, 7F
推
04/18 19:15, , 8F
04/18 19:15, 8F
→
04/18 19:14, , 9F
04/18 19:14, 9F
推
04/18 19:19, , 10F
04/18 19:19, 10F
推
04/18 19:19, , 11F
04/18 19:19, 11F
→
04/18 19:20, , 12F
04/18 19:20, 12F
→
04/18 19:23, , 13F
04/18 19:23, 13F
推
04/18 20:42, , 14F
04/18 20:42, 14F
推
04/18 20:52, , 15F
04/18 20:52, 15F
推
04/18 23:36, , 16F
04/18 23:36, 16F
推
04/18 23:50, , 17F
04/18 23:50, 17F
推
04/19 00:32, , 18F
04/19 00:32, 18F
推
04/19 00:35, , 19F
04/19 00:35, 19F
推
04/19 01:00, , 20F
04/19 01:00, 20F
→
04/19 01:01, , 21F
04/19 01:01, 21F
推
04/19 01:30, , 22F
04/19 01:30, 22F
→
04/19 01:31, , 23F
04/19 01:31, 23F
→
04/19 01:31, , 24F
04/19 01:31, 24F
推
04/19 01:33, , 25F
04/19 01:33, 25F
推
04/19 08:10, , 26F
04/19 08:10, 26F
推
04/19 10:59, , 27F
04/19 10:59, 27F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章