[翻譯]-100. Turn Back the Pendulum 9
01
「受魂魄消失事件所撼動的尸魂界…。那是個,令人不安的夜晚—。」
春水:哼~~~~~~
哼哼~~~~~~
唷
喔
巡邏
辛苦你們了
隊員:京…
京樂隊長!?
您怎麼了嗎!?
這麼晚了還…
春水:沒有啦
只是有點睡不著
02
春水:…是我想太多了嗎
隊員:什麼!?
春水:沒事
只是藍染隊副長好像也睡不著呢
隊員:啊!
03
隊員們:晚安
藍染副隊長!
春水:你們也要適度地休息喔
隊員們:晚安
京樂隊長!
春水:晚—安
唉呀?
04
七緒:請問…
春水:我記—得…
妳是伊勢…
七緒小妹妹對吧
七緒:咦!?
啊…是的!
能容您記得我
真是深感光榮!
春水:因為妳現在是我們隊上
最年輕的隊員啊
只要是年輕女生的名字
我全部都記得喔
而且妳每個月都會特地來見我…
…對喔
今天是一號嘛
05
七緒:是的…
所以我想說
這個月也要跟矢胴丸副隊長一起讀書的…
春水:這樣啊
不過
很抱歉喔
莉紗美眉
她今晚不在
七緒:請問是為什麼呢
06
春水:因為她有個很重要的工作喔
沒事的
我想黎明時她就會回來了
一定
BLEACH -100. Turn Back The Pendulum 9
08
樓十郎:別這樣…
哈…
拳西你…
應該不是會對女孩子動手動腳的…
哈…
哈…
軟弱男人才對吧…
拳西:嗚嗚……
嗚喔啊啊啊啊啊
啊啊啊啊
鉢玄:縛道之九十九
『禁』!!!
10
鉢玄:哈…
哈…
哈…
平子:九十號程度的還可以捨棄詠唱啊
真了不起
鉢玄:多少還是…
有點勉強……
11
平子:…那麼
接下來…
該怎麼作好咧…
不能用鬼道想點辦法嗎?
日世里:咳
鉢玄:就算你這麼說…
但如果不查明原因的話
實在是束手無策…
日世里:噁
咳
平子:怎麼了
日世里
妳還好吧?
鉢玄啊
總之你就先治療這傢伙…
日世里:…真…
真…子…
放…
放開……
我
13
日世里:喔喔喔喔喔喔喔喔
莉紗:日世里!!
羅武:嘖!
到底是怎麼一回事啊!!
14
鉢玄:這…
羅武:是…
什麼啊!?
15
莉紗:呃
樓十郎:嗚
鉢玄:嗚啊
羅武:莉紗!
樓十!!
鉢…
平子:…你…
…你是…
16
平子:…東仙…………!
為什麼…
你要這樣…
對拳西…
你背叛了自己…
的隊長嗎…!?
17
某人:這算不上是背叛喔
他是非常忠誠的
他只是忠實地
18
藍染:遵從我的命令
如此而已
19
藍染:能不能請您
不要太過苛責他了呢
—平子隊長
‧‧‧‧
平子:…藍……
…染…!!
「以高遠無邊為目標—終於,卸下「面具」的藍染惣右介!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.75.145
→
05/30 18:33, , 1F
05/30 18:33, 1F
推
05/30 18:42, , 2F
05/30 18:42, 2F
推
05/30 18:48, , 3F
05/30 18:48, 3F
推
05/30 18:54, , 4F
05/30 18:54, 4F
→
05/30 18:54, , 5F
05/30 18:54, 5F
推
05/30 18:56, , 6F
05/30 18:56, 6F
推
05/30 19:02, , 7F
05/30 19:02, 7F
推
05/30 19:35, , 8F
05/30 19:35, 8F
推
05/30 19:36, , 9F
05/30 19:36, 9F
推
05/30 19:38, , 10F
05/30 19:38, 10F
推
05/30 19:44, , 11F
05/30 19:44, 11F
→
05/30 19:44, , 12F
05/30 19:44, 12F
→
05/30 19:45, , 13F
05/30 19:45, 13F
推
05/30 19:45, , 14F
05/30 19:45, 14F
推
05/30 20:17, , 15F
05/30 20:17, 15F
→
05/30 20:42, , 16F
05/30 20:42, 16F
推
05/30 21:25, , 17F
05/30 21:25, 17F
→
05/30 21:26, , 18F
05/30 21:26, 18F
推
05/30 21:26, , 19F
05/30 21:26, 19F
推
05/30 21:27, , 20F
05/30 21:27, 20F
推
05/30 21:35, , 21F
05/30 21:35, 21F
推
05/30 21:37, , 22F
05/30 21:37, 22F
推
05/30 21:43, , 23F
05/30 21:43, 23F
推
05/30 21:44, , 24F
05/30 21:44, 24F
→
05/30 21:44, , 25F
05/30 21:44, 25F
推
05/30 21:53, , 26F
05/30 21:53, 26F
→
05/30 21:54, , 27F
05/30 21:54, 27F
推
05/30 21:56, , 28F
05/30 21:56, 28F
推
05/30 22:11, , 29F
05/30 22:11, 29F
推
05/30 22:35, , 30F
05/30 22:35, 30F
推
05/30 23:08, , 31F
05/30 23:08, 31F
推
05/30 23:09, , 32F
05/30 23:09, 32F
推
05/30 23:13, , 33F
05/30 23:13, 33F
→
05/30 23:14, , 34F
05/30 23:14, 34F
→
05/30 23:15, , 35F
05/30 23:15, 35F
推
05/30 23:18, , 36F
05/30 23:18, 36F
推
05/30 23:40, , 37F
05/30 23:40, 37F
→
05/30 23:41, , 38F
05/30 23:41, 38F
推
05/31 00:34, , 39F
05/31 00:34, 39F
→
05/31 00:34, , 40F
05/31 00:34, 40F
推
05/31 00:56, , 41F
05/31 00:56, 41F
→
05/31 00:56, , 42F
05/31 00:56, 42F
推
05/31 00:58, , 43F
05/31 00:58, 43F
→
05/31 00:58, , 44F
05/31 00:58, 44F
→
05/31 00:59, , 45F
05/31 00:59, 45F
→
05/31 01:00, , 46F
05/31 01:00, 46F
→
05/31 01:00, , 47F
05/31 01:00, 47F
→
05/31 01:01, , 48F
05/31 01:01, 48F
→
05/31 01:03, , 49F
05/31 01:03, 49F
→
05/31 01:03, , 50F
05/31 01:03, 50F
→
05/31 01:04, , 51F
05/31 01:04, 51F
→
05/31 01:05, , 52F
05/31 01:05, 52F
→
05/31 01:06, , 53F
05/31 01:06, 53F
推
05/31 03:50, , 54F
05/31 03:50, 54F
推
05/31 19:16, , 55F
05/31 19:16, 55F
推
05/31 21:45, , 56F
05/31 21:45, 56F
→
06/01 00:16, , 57F
06/01 00:16, 57F
推
06/02 03:19, , 58F
06/02 03:19, 58F
→
06/03 00:28, , 59F
06/03 00:28, 59F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
16