[翻譯]320翻譯
01
「戰鬥的開始—。往昔的〝上司〞們,東仙與銀,他們在想什麼?」
市丸:喔
東仙:怎麼了
市丸
市丸:沒事
只是覺得真驚人…
井鶴居然生氣了呢…
東仙:你擔心他嗎?
擔心那被你拋下的部下
市丸:不是…
02
市丸:看他似乎過得不錯
我就放心了
BLEACH 320. Beauty is So Solitary
03
阿比拉瑪:這不是很好嗎…
我就是想看這種表情…
這種表情…
04
阿比拉瑪:就是進入備戰狀態的表情
削掉他的首級吧
05
阿比拉瑪:『空戰鷲』!!!
06
庫魯風:斷吧!!
弓親:斷吧!!!
庫魯風:斷吧斷吧斷吧
斷吧斷吧斷吧
弓親:斷吧斷吧斷吧
斷吧斷吧斷吧!!!
跟你的心一起折斷吧!!!
庫魯風:跟你的鼻樑一起折斷啦!!
07
庫魯風:哈、
哈、
弓親:哈、
哈、
…什……
什麼叫做跟我的心一起折斷啊!?
你講的每句話都很惡毒耶
醜八怪!!
庫魯風:你剛剛不也說
我的刀乾脆跟我的鼻樑一起折斷算了!!
你希望我受傷的表現方式
具體到讓人很不爽耶
醜八怪!!
08
兩人:你說誰是醜八怪啊
混蛋!!!!
庫魯風:從剛剛到現在
就聽你一直在那邊醜八怪醜八怪的叫…
說別人醜的人自己才是最醜的那一個啦!!
弓親:哈!
你有沒有算清楚啊?
你比我還要多講了3次醜八怪喔!
如果說別人醜的人自己最醜的話
這不就表示你比我還要醜上3倍囉!?
09
弓親:呃!
庫魯風:看來…
再這樣吵下去也吵不出一個結果…
乾脆就這麼辦吧…
10
庫魯風:死掉的那個人
就是醜八怪
庫魯風嘴邊的對話框:啾
弓親:很好啊
這樣就能證明在力與美兩方面
我都比你佔優勢了
庫魯風:哼哼~~~~…
你真的很不服輸耶…
害我心情都好起來了
那麼…
11
庫魯風:我就稍微
認真一點點吧
12
庫魯風:嘿呀啊啊
啊啊啊啊
啊啊啊啊
啊啊啊!!!!
弓親:呃…
13
庫魯風:必殺…
14
庫魯風:美麗的‧夏洛特‧庫魯風`s…
奇蹟的‧甜美的‧究極的‧驚懼的
神奇的‧戲劇般的‧
浪漫的‧殘酷的‧
情色的‧
奇異的‧
強健的…
斷頭臺‧
攻擊!!!!
弓親:呃嗚…
15
庫魯風:………………
…唉呀
死了?
是不是有一—點玩過頭…
16
庫魯風:了呢?
太天真了!!!
弓親:嘖!
17
弓親:單靠那一擊…
就讓我左手斷了3個地方………
可惡的怪物……!
庫魯風:哼哼~~~~~~
看來你狀況還不錯…
太好了
這樣才配當我的宿敵嘛
弓親:〝宿敵〞是嗎…
雖然聽你的口氣似乎是認同我了…
可是被你這種…
頂著奇怪髮型的傢伙認同
實在是高興不起來呢
庫魯風:…什…
18
庫魯風:你…
你這可惡的醜八怪啊啊啊啊啊!!!!
饒不了你饒不了你饒不了你饒不了你!!
我絕絕對對
不原諒你啊啊啊啊啊啊啊!!!
弓親:他要使出全力了嗎—…!
庫魯風:閃耀吧!!!
19
庫魯風:『宮廷玫瑰花園的美麗女王』!!!!
「美麗就是力量!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.79.77
→
08/01 19:01, , 1F
08/01 19:01, 1F
推
08/01 19:05, , 2F
08/01 19:05, 2F
推
08/01 19:05, , 3F
08/01 19:05, 3F
推
08/01 19:06, , 4F
08/01 19:06, 4F
推
08/01 19:22, , 5F
08/01 19:22, 5F
推
08/01 19:22, , 6F
08/01 19:22, 6F
推
08/01 19:33, , 7F
08/01 19:33, 7F
推
08/01 19:36, , 8F
08/01 19:36, 8F
推
08/01 19:38, , 9F
08/01 19:38, 9F
推
08/01 19:42, , 10F
08/01 19:42, 10F
推
08/01 19:46, , 11F
08/01 19:46, 11F
推
08/01 20:07, , 12F
08/01 20:07, 12F
推
08/01 20:10, , 13F
08/01 20:10, 13F
推
08/01 20:15, , 14F
08/01 20:15, 14F
推
08/01 20:23, , 15F
08/01 20:23, 15F
推
08/01 20:28, , 16F
08/01 20:28, 16F
→
08/01 20:40, , 17F
08/01 20:40, 17F
推
08/01 20:43, , 18F
08/01 20:43, 18F
推
08/01 20:57, , 19F
08/01 20:57, 19F
推
08/01 21:22, , 20F
08/01 21:22, 20F
推
08/01 21:24, , 21F
08/01 21:24, 21F
→
08/01 21:51, , 22F
08/01 21:51, 22F
→
08/01 22:05, , 23F
08/01 22:05, 23F
推
08/01 22:06, , 24F
08/01 22:06, 24F
推
08/01 22:31, , 25F
08/01 22:31, 25F
推
08/01 22:48, , 26F
08/01 22:48, 26F
推
08/01 22:54, , 27F
08/01 22:54, 27F
推
08/01 22:58, , 28F
08/01 22:58, 28F
→
08/01 23:11, , 29F
08/01 23:11, 29F
→
08/01 23:15, , 30F
08/01 23:15, 30F
推
08/01 23:18, , 31F
08/01 23:18, 31F
推
08/01 23:23, , 32F
08/01 23:23, 32F
推
08/02 00:06, , 33F
08/02 00:06, 33F
推
08/02 00:12, , 34F
08/02 00:12, 34F
推
08/02 00:51, , 35F
08/02 00:51, 35F
→
08/02 01:05, , 36F
08/02 01:05, 36F
推
08/02 03:00, , 37F
08/02 03:00, 37F
推
08/02 12:52, , 38F
08/02 12:52, 38F
→
08/02 12:53, , 39F
08/02 12:53, 39F
→
08/02 12:55, , 40F
08/02 12:55, 40F
推
08/02 20:47, , 41F
08/02 20:47, 41F
推
08/03 03:51, , 42F
08/03 03:51, 42F
→
08/03 03:52, , 43F
08/03 03:52, 43F
推
08/07 20:33, , 44F
08/07 20:33, 44F
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章