[問題] 翻譯名稱&虛的面具是否不能拿下?

看板BLEACH作者 (能夠懶惰是件幸福的事~~~)時間16年前 (2009/09/19 20:21), 編輯推噓6(6021)
留言27則, 10人參與, 最新討論串1/1
虛或破面的面具是不是不能拿下,面具是身體的一部分是嗎? 因為我記得之前看單行本涅爾(妮露)那邊,她還是10刃時身邊 那幾個死忠的隨從被諾伊特拉攻擊,妮露好像有說你竟然把他們 面具強行摘下...之類的話,所以虛的面具是身體的一部分,不能 拿下來的嗎?硬扯下來會造成很大的傷害? 說到譯名,妮露比涅爾好聽多了,感覺比較適合女生,因為追 單行本原本都不知道大家說的妮露是誰,最近看動畫才知道 譯名漫畫跟動畫差異不少(好像其他作品譯名差異沒那麼大), 雖然名字有些是音譯有些是意譯都算正確,可是動畫翻譯的 我是比較喜歡啦,像是涅爾→妮露,烏魯基歐拉→烏爾奇奧拉, 阿闇→牙密....這些,都比較不喜歡漫畫的= = -- ▁▃▄▃▁ ◢◢◢去死吧,土方~ —\﹨— ψfreijaking ◢◤ / ╱╱ \╲╲ ◤◤◤◣═══════██◣ / ◤◤◤\ \ ───────▅▅◤ \//╬◤ | ▅▅ o // ◢◤ / ╲_____∕ ◥◥ 混帳!目標在那邊! /\ ◢◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.106.200

09/19 20:31, , 1F
我覺得阿闇聽起來實在太誇張了XD
09/19 20:31, 1F

09/19 21:27, , 2F
同意1F,不過小烏都是烏開頭的,我倒還看得懂 XD
09/19 21:27, 2F

09/19 21:31, , 3F
其實翻成闇是因為日文的やみ漢字就寫成「闇」,不過阿闇唸
09/19 21:31, 3F

09/19 21:32, , 4F
起來沒有牙密好聽,畢竟人已經長那樣,名字總要好聽一點= =
09/19 21:32, 4F

09/19 21:32, , 5F
やみ發音YAMI
09/19 21:32, 5F

09/19 21:38, , 6F
有玩過以前蕃薯藤的小蕃薯嗎,我記得那個也叫YAMI
09/19 21:38, 6F

09/19 22:14, , 7F
我覺得牙密翻譯成Yummy比較好
09/19 22:14, 7F

09/19 22:14, , 8F
原來阿闇是牙密喔= =|||~~看完40以為他被掛了= =|||
09/19 22:14, 8F

09/19 22:29, , 9F
個人最討厭謳歌吧變成唱吧...還有啜飲吧變吸吧..
09/19 22:29, 9F

09/19 22:33, , 10F
解放語漫畫也翻的沒有美感,吸吧邪淫妃真的很囧
09/19 22:33, 10F

09/19 22:34, , 11F
看來漫畫好像都沒好好翻...
09/19 22:34, 11F

09/19 22:35, , 12F
低鳴吧灰貓→叫吧灰貓,拋起他碧鹿鬥女→將他頂出去吧碧鹿
09/19 22:35, 12F

09/19 22:38, , 13F
.................這啥鬼翻譯
09/19 22:38, 13F

09/19 22:38, , 14F
鬥女,彈開吧飛梅→上吧飛梅
09/19 22:38, 14F

09/19 22:44, , 15F
我囧了
09/19 22:44, 15F

09/19 22:46, , 16F
說到"涅爾" 個人怎麼聯想都會覺得
09/19 22:46, 16F

09/19 22:46, , 17F
當初是因為翻譯誤以為那個"小孩子"是正太
09/19 22:46, 17F

09/19 22:47, , 18F
所以才取了這麼一個彆扭的譯名 = =
09/19 22:47, 18F

09/19 22:47, , 19F
對當初同學一直涅爾涅爾...我沒看漫畫都不知道原來是妮露...
09/19 22:47, 19F

09/19 22:47, , 20F
不然要幫一個小女孩取這種名字 除非
09/19 22:47, 20F

09/19 22:48, , 21F
翻譯的人有慎重到特地去問算命的... (XD)
09/19 22:48, 21F

09/19 22:51, , 22F
我看單行本剛看到涅爾時也以為是正太XD
09/19 22:51, 22F

09/19 22:52, , 23F
因為名字實在不女性化,後來說是女生才知道
09/19 22:52, 23F

09/19 22:55, , 24F
莉莉妮特=里里涅特,赫莉貝兒=哈里貝爾
09/19 22:55, 24F

09/19 22:56, , 25F
除了妮露其他應該不會看錯才對= =
09/19 22:56, 25F

09/21 07:46, , 26F
推 牙密翻譯成Yummy比較好
09/21 07:46, 26F

09/22 21:48, , 27F
第零十刃 小蕃薯
09/22 21:48, 27F
文章代碼(AID): #1AjCowD0 (BLEACH)
文章代碼(AID): #1AjCowD0 (BLEACH)