[翻譯]379翻譯
01
第一格與第二格中間:卷頭彩頁!!
「壓垮…!!」
02&03
右邊畫面紫邊白字:幻惑月光下的
神秘宴席—
左上角藍字:☆假面軍勢!走投無路!!卷頭彩頁!!
左下角綠字:←漫畫從P17開始接續!!
05
露琪亞:剛才的………
是什麼………?
雖然看得不是非常清楚…
06
露琪亞:面具上的花紋
是不是跟先前的不同呢—…!?
記得從以往至今
面具的花紋確實會有些許的變化…
這件事我有聽說過…!
但是
剛才看見的
卻與以往的花紋
截然不同…!!
07
露琪亞:你到底發生了什麼事………
一護……………………!!
一護:怎麼回事…
剛才的不協調感…!?
剛才的虛化…
好像不太對勁…
總覺得…
面具似乎很沈重的樣子…
08
一護:是因為
那個造成的嗎……!?
‧‧
是因為那個的關係
所以我的虛化
發生了什麼變化—…
09
牙密:呸
10
牙密:…可惡…
有點劃到了啊…
他媽的…!!
一護:有點劃到……………!?
脖子中了虛化後的月牙天衝…
居然只是有點劃到而已……………!?
‧‧‧‧
11
牙密:你在怕什麼啊!?
看仔細
我的數字
是「0」
我是第0十刃
牙密‧里亞爾戈
你目前為止曾經對戰過的十刃裡
還沒有人比我強的
不論是葛力姆喬或是諾伊特拉甚至是烏爾奇奧拉!!
對我來說
他們全都跟垃圾沒兩樣啊!!
喔喔喔
12
牙密:喝啊!!!
一護:呃…
13
牙密:怎麼樣!!
啊啊!?
那不是虛閃
是虛彈!!
這就是虛彈的威力!!
像你這樣的垃圾蟲子
有辦法對抗我嗎!?
一護:居然問我有沒有辦法對抗你…?
‧‧‧‧‧‧‧‧
目前為止的戰鬥
我並不是場場都有勝算
只是
因為非打倒他們不可所以我打敗了他們
就這麼簡單
至於你是不是比其他十刃還要特別
那關我什麼事…
反正一樣
14
一護:如果你也是非擊敗不可的對象
我就要打倒你
就這麼簡單
15
牙密:你真的是囂張過頭了
臭小鬼!!
這種力量的差距
難道是你那狗屁理論就能填平的嗎!!
看看這個!!
露琪亞:一護!!
16
牙密:對我來說
他們全都跟垃圾沒兩樣
不論是葛力姆喬
或是諾伊特拉
甚至是烏爾奇奧拉
一護:…好奇怪的感覺
明明死的就是這傢伙的同伴
可是反而是井上
一直露出很難過的表情
17
一護:…好奇怪的感覺
…我原本就不期待
破面會有什麼像樣的同儕意識…
我也不後悔
我砍了你們的伙伴…
就算如此
聽到目前為止對戰過的人
被批評的時候…
感覺還是很差
18
一護:什…………
19
一護:糟了…!!
牙密:哈哈哈哈哈哈!!
我是不知道你發生了什麼事
但看來你拿不出那個礙事的面具了嘛!!
一護:可惡…
為什麼面具出不來…!
難道跟剛才那股不協調感有關嗎…!?
牙密:…不過
這不是很好嗎
跟躺在旁邊的那些廢物比起來
你也算是好好拼命過了
去死吧
廢物
某人:破道之三十三
20
某人:〝蒼火墜〞
牙密:呃啊!?
搞…
搞什麼!?
給我滾出來!!
21
牙密:怎
麼
會!?
某人2:臭小子
誰叫你先出手了
閃一邊去啊
某人:…說這什麼話
22
白哉:先到達這裡的是我
您才應該謹守分際
23
劍八:哈
到時候被我波及
不小心跟對方一起大卸八塊的話
我也不管你喔
「雙雄,駕到…!?」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.137.1
→
10/22 23:49, , 1F
10/22 23:49, 1F
→
10/22 23:52, , 2F
10/22 23:52, 2F
推
10/22 23:52, , 3F
10/22 23:52, 3F
推
10/22 23:53, , 4F
10/22 23:53, 4F
推
10/22 23:55, , 5F
10/22 23:55, 5F
推
10/22 23:55, , 6F
10/22 23:55, 6F
→
10/22 23:55, , 7F
10/22 23:55, 7F
→
10/22 23:57, , 8F
10/22 23:57, 8F
推
10/23 00:01, , 9F
10/23 00:01, 9F
推
10/23 00:02, , 10F
10/23 00:02, 10F
→
10/23 00:07, , 11F
10/23 00:07, 11F
推
10/23 00:08, , 12F
10/23 00:08, 12F
推
10/23 00:15, , 13F
10/23 00:15, 13F
推
10/23 00:16, , 14F
10/23 00:16, 14F
推
10/23 00:22, , 15F
10/23 00:22, 15F
推
10/23 00:26, , 16F
10/23 00:26, 16F
推
10/23 00:37, , 17F
10/23 00:37, 17F
推
10/23 00:44, , 18F
10/23 00:44, 18F
推
10/23 00:55, , 19F
10/23 00:55, 19F
→
10/23 00:58, , 20F
10/23 00:58, 20F
推
10/23 01:30, , 21F
10/23 01:30, 21F
推
10/23 01:31, , 22F
10/23 01:31, 22F
推
10/23 01:59, , 23F
10/23 01:59, 23F
→
10/23 02:00, , 24F
10/23 02:00, 24F
推
10/23 02:14, , 25F
10/23 02:14, 25F
→
10/23 02:51, , 26F
10/23 02:51, 26F
推
10/23 03:26, , 27F
10/23 03:26, 27F
推
10/23 04:34, , 28F
10/23 04:34, 28F
→
10/23 04:35, , 29F
10/23 04:35, 29F
→
10/23 06:30, , 30F
10/23 06:30, 30F
推
10/23 08:01, , 31F
10/23 08:01, 31F
推
10/23 08:21, , 32F
10/23 08:21, 32F
推
10/23 09:05, , 33F
10/23 09:05, 33F
推
10/23 09:27, , 34F
10/23 09:27, 34F
推
10/23 10:15, , 35F
10/23 10:15, 35F
推
10/23 10:21, , 36F
10/23 10:21, 36F
推
10/23 11:19, , 37F
10/23 11:19, 37F
推
10/23 11:49, , 38F
10/23 11:49, 38F
推
10/23 16:24, , 39F
10/23 16:24, 39F
推
10/24 00:53, , 40F
10/24 00:53, 40F
推
10/24 20:21, , 41F
10/24 20:21, 41F
→
10/25 02:01, , 42F
10/25 02:01, 42F
→
10/25 02:02, , 43F
10/25 02:02, 43F
→
10/25 02:04, , 44F
10/25 02:04, 44F
→
10/25 02:05, , 45F
10/25 02:05, 45F
→
10/25 02:06, , 46F
10/25 02:06, 46F
推
10/25 20:29, , 47F
10/25 20:29, 47F
推
10/25 21:03, , 48F
10/25 21:03, 48F
推
10/26 20:37, , 49F
10/26 20:37, 49F
→
10/26 20:38, , 50F
10/26 20:38, 50F
推
10/27 22:09, , 51F
10/27 22:09, 51F
推
10/29 00:38, , 52F
10/29 00:38, 52F
→
10/29 00:39, , 53F
10/29 00:39, 53F
→
10/29 00:40, , 54F
10/29 00:40, 54F
→
10/29 00:40, , 55F
10/29 00:40, 55F
→
10/29 00:41, , 56F
10/29 00:41, 56F
推
10/29 19:51, , 57F
10/29 19:51, 57F
討論串 (同標題文章)
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
13
15
12
13