[翻譯]381翻譯
01
「往昔曾劍戟相交的對象的談話…。伴隨新的決心,一護終於前往現世!!」
繭利:…我就不說明構造了喔
只要跟來的時候前進方向相反
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
就會到現世了
02
一護:…我懂
繭利:…但你可要多留意你的腳步
在裡面要是踩空一步
就會掉到現世與虛圈之間未知的空間
到時就回不來囉
不過
要是真的發生這種事
想必那也會成為一筆有趣的資料
…怎麼啦
一護:…沒事
話說回來
我記得浦原先生目送我們前往虛圈時
他也是站在有點高的地方跟我們說話
03
繭利:…什麼?
一護:既然你是第二代技術開發局局長的話
那你應該是浦原先生的徒弟之類的人吧?
果然
有些地方很像呢
繭利:臭小子…
04
音夢:…繭利大人…
繭利:…原來如此…
有意思…
好個有意思的男人啊
黑崎一護…!
05
繭利:我想把他關在黑腔裡也是挺有意思
但還是算了…!
這場戰鬥結束後
我就要慢慢地讓他陷入恐懼的深淵…
而且是恐怖到相比之下
會讓他誤以為這場戰鬥
其實是個快樂回憶的程度…………!
音夢:…瞭解了
繭利大人
我會擬定作戰策略的
BLEACH 381. Words Just Don`t Like You
「永久的戰鬥…。追尋淡淡灑落的光明,然後…。」
06
卯之花:…黑崎先生
有件事想問你…
你
以前曾在雙殛之丘
跟藍染惣右介對峙過對吧
一護:是沒錯…
怎麼了嗎?
07
卯之花;結果如何呢?
一護:還不就那樣
他強得像怪物一樣
結果根本沒有出手的機會
而且他都還沒始解咧
根本是單方面被打假的
卯之花:…那真是太好了
一護:咦?
卯之花:你們之間實力的差距如此之大
正是你最大的幸運了
我趁現在告訴你一件事
黑崎先生
08
卯之花:能跟藍染惣右介相抗衡的
以現在這個時間點而言
放眼現世‧尸魂界‧虛圈所有區域
恐怕
只有你一個人而已
一護:這是怎麼—…
卯之花:我告訴你吧
他的斬魄刀「鏡花水月」的能力
以及它的「發動條件」—
09
牙密:喝啊啊啊啊
吃我這拳!!
喝
喝
喝
喝
10
牙密:呃嗚!?
唔喔啊啊啊啊啊
11
牙密:可惡
我的手指…
竟敢把我的手指給…!!
13
白哉:…你為何留在這裡
涅繭利
繭利:唉呀
先不管我的答案
感覺不出來這是你會感興趣的問題呢
白哉:能挑起你興致的事物
應該現世比較多才是
我的問題是
你是否有什麼意圖
才留在此處
繭利:喔喔
你心機真重
儘管放心吧
我沒有在計畫什麼
會讓你嚇破膽子的事情
14
繭利:…幹嘛
不過就是目前看來
虛圈這裡有趣的屍體比較多
理由就這麼簡單
反正只要現世的戰鬥一結束
現世那邊的黑腔就會自動開啟
然後我就要從容地到現世去
將那些變成屍體的人們
一具一具仔細地調查一番…!
…又怎麼了?
一護:妳說什麼…!?
15
卯之花:是的
鏡花水月的能力發動的條件
就是讓對手看見始解的那瞬間
不只是我們護廷十三隊
跟你們在現世互有往來的浦原喜助一行人
還有身為藍染惣右介的部下
下至破面上至十刃
在現世
只要有可能參與戰鬥或與戰鬥有所關連的人們
全都看過他的始解
沒錯
黑崎一護先生
只有你例外
16
卯之花:擁有足以與隊長層級匹敵的靈壓
而且沒看過鏡花水月的始解
你的優勢
對這場戰鬥來說是非常重要的
不
更正確的說法是
如果你失去了這些優勢
那麼這場戰鬥就告終了
黑崎先生
接下來的戰鬥
‧‧‧‧‧‧
無論發生任何事
‧‧‧‧‧‧‧
請你千萬不要看藍染惣右介的始解
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
絕對不要
17
繭利:怎樣嘛!?
我問你
到底想怎樣啊!
有什麼話想說就給我說出來!!
聽到沒!?
白哉:…沒什麼
只是沒想到會從你口中聽到這番話
我有點驚訝
繭利:……………什麼?
白哉:剛才那番話
聽來彷彿像在說
只要將黑崎一護送往現世
戰爭就得以結束似的
18
白哉:聽來彷彿像在說
你相信黑崎一護將會取得勝利
一護:…我知道了
謝了
卯之花小姐
幸好有在戰鬥前聽說這些事
只要知道這些事就夠了
…只剩我有勝算了吧?
那麼很簡單
19
一護:我會
打倒藍染
繭利:…無聊透頂
我才想說
這才真的不像會從你口裡說出來的話呢
朽木白哉
「前往同伴等待的現世…!!」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.138.195
→
11/05 19:10, , 1F
11/05 19:10, 1F
推
11/05 19:13, , 2F
11/05 19:13, 2F
推
11/05 19:15, , 3F
11/05 19:15, 3F
推
11/05 19:19, , 4F
11/05 19:19, 4F
推
11/05 19:20, , 5F
11/05 19:20, 5F
推
11/05 19:21, , 6F
11/05 19:21, 6F
推
11/05 19:25, , 7F
11/05 19:25, 7F
推
11/05 19:26, , 8F
11/05 19:26, 8F
推
11/05 19:26, , 9F
11/05 19:26, 9F
推
11/05 19:44, , 10F
11/05 19:44, 10F
推
11/05 19:47, , 11F
11/05 19:47, 11F
→
11/05 19:48, , 12F
11/05 19:48, 12F
推
11/05 19:48, , 13F
11/05 19:48, 13F
推
11/05 19:51, , 14F
11/05 19:51, 14F
推
11/05 19:52, , 15F
11/05 19:52, 15F
推
11/05 19:53, , 16F
11/05 19:53, 16F
→
11/05 19:54, , 17F
11/05 19:54, 17F
推
11/05 19:55, , 18F
11/05 19:55, 18F
推
11/05 19:56, , 19F
11/05 19:56, 19F
→
11/05 19:56, , 20F
11/05 19:56, 20F
推
11/05 20:00, , 21F
11/05 20:00, 21F
推
11/05 20:00, , 22F
11/05 20:00, 22F
推
11/05 20:06, , 23F
11/05 20:06, 23F
推
11/05 20:07, , 24F
11/05 20:07, 24F
推
11/05 20:07, , 25F
11/05 20:07, 25F
推
11/05 20:07, , 26F
11/05 20:07, 26F
推
11/05 20:09, , 27F
11/05 20:09, 27F
→
11/05 20:09, , 28F
11/05 20:09, 28F
推
11/05 20:10, , 29F
11/05 20:10, 29F
→
11/05 20:10, , 30F
11/05 20:10, 30F
→
11/05 20:10, , 31F
11/05 20:10, 31F
→
11/05 20:12, , 32F
11/05 20:12, 32F
→
11/05 20:12, , 33F
11/05 20:12, 33F
推
11/05 20:13, , 34F
11/05 20:13, 34F
推
11/05 20:13, , 35F
11/05 20:13, 35F
推
11/05 20:14, , 36F
11/05 20:14, 36F
→
11/05 20:15, , 37F
11/05 20:15, 37F
推
11/05 20:24, , 38F
11/05 20:24, 38F
→
11/05 20:25, , 39F
11/05 20:25, 39F
推
11/05 20:29, , 40F
11/05 20:29, 40F
推
11/05 20:42, , 41F
11/05 20:42, 41F
推
11/05 20:55, , 42F
11/05 20:55, 42F
→
11/05 20:56, , 43F
11/05 20:56, 43F
→
11/05 20:56, , 44F
11/05 20:56, 44F
推
11/05 21:23, , 45F
11/05 21:23, 45F
推
11/05 21:35, , 46F
11/05 21:35, 46F
→
11/05 21:41, , 47F
11/05 21:41, 47F
→
11/05 21:41, , 48F
11/05 21:41, 48F
→
11/05 22:32, , 49F
11/05 22:32, 49F
推
11/05 22:59, , 50F
11/05 22:59, 50F
→
11/05 23:10, , 51F
11/05 23:10, 51F
推
11/05 23:19, , 52F
11/05 23:19, 52F
→
11/05 23:19, , 53F
11/05 23:19, 53F
→
11/05 23:20, , 54F
11/05 23:20, 54F
→
11/05 23:20, , 55F
11/05 23:20, 55F
推
11/05 23:31, , 56F
11/05 23:31, 56F
→
11/05 23:31, , 57F
11/05 23:31, 57F
推
11/05 23:33, , 58F
11/05 23:33, 58F
→
11/05 23:34, , 59F
11/05 23:34, 59F
→
11/05 23:35, , 60F
11/05 23:35, 60F
→
11/05 23:35, , 61F
11/05 23:35, 61F
→
11/05 23:36, , 62F
11/05 23:36, 62F
推
11/05 23:36, , 63F
11/05 23:36, 63F
→
11/05 23:37, , 64F
11/05 23:37, 64F
→
11/05 23:38, , 65F
11/05 23:38, 65F
推
11/05 23:44, , 66F
11/05 23:44, 66F
→
11/05 23:44, , 67F
11/05 23:44, 67F
→
11/05 23:45, , 68F
11/05 23:45, 68F
推
11/05 23:57, , 69F
11/05 23:57, 69F
→
11/05 23:58, , 70F
11/05 23:58, 70F
→
11/05 23:58, , 71F
11/05 23:58, 71F
→
11/05 23:59, , 72F
11/05 23:59, 72F
推
11/06 00:03, , 73F
11/06 00:03, 73F
→
11/06 00:17, , 74F
11/06 00:17, 74F
推
11/06 00:31, , 75F
11/06 00:31, 75F
推
11/06 00:33, , 76F
11/06 00:33, 76F
推
11/06 01:32, , 77F
11/06 01:32, 77F
→
11/06 01:33, , 78F
11/06 01:33, 78F
→
11/06 01:34, , 79F
11/06 01:34, 79F
→
11/06 04:30, , 80F
11/06 04:30, 80F
→
11/06 04:40, , 81F
11/06 04:40, 81F
推
11/06 08:32, , 82F
11/06 08:32, 82F
→
11/06 10:05, , 83F
11/06 10:05, 83F
推
11/06 10:16, , 84F
11/06 10:16, 84F
推
11/06 10:22, , 85F
11/06 10:22, 85F
推
11/06 12:52, , 86F
11/06 12:52, 86F
推
11/06 16:47, , 87F
11/06 16:47, 87F
推
11/06 17:14, , 88F
11/06 17:14, 88F
→
11/06 17:15, , 89F
11/06 17:15, 89F
推
11/06 17:32, , 90F
11/06 17:32, 90F
推
11/07 12:55, , 91F
11/07 12:55, 91F
→
11/07 12:55, , 92F
11/07 12:55, 92F
→
11/07 12:56, , 93F
11/07 12:56, 93F
→
11/12 23:53, , 94F
11/12 23:53, 94F
討論串 (同標題文章)
BLEACH 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
11
13