[翻譯] 上松範康PPP 5th live感想

看板BanG_Dream (BanG Dream!)作者 (IIDX CANNON BALLERRRRRS)時間7年前 (2018/05/13 12:58), 編輯推噓23(2301)
留言24則, 22人參與, 7年前最新討論串1/1
演出後的感想 https://twitter.com/agematsu/status/995354704916852736 BanG Dream!5th Live第一天感受到了ポピパ要為ポピパ的粉絲們帶來笑容的決心。 エレガ(elements garden, ポピパ及ガルパ系列的主要樂曲提供來源)也將會更加努力 製作出不愧於ポピパ的努力的好歌的,喔喔喔喔!!! 給彩沙 https://twitter.com/agematsu/status/995460016323743744 從0開始不斷地累積練習真虧彩沙能到達今天這程度Q<>Q 同樣都是鍵盤手我很能了解彩沙付出了多少的努力 朝著更上一層的境地繼續加油吧! 謝謝彩沙帶給我們的感動! 給りみ https://twitter.com/agematsu/status/995461983720816640 Slap Bass與Fretless Bass 為何在這些樂器中有著Bass(Base)這個詞呢 不知覺地邊想著這些事情的時候邊欣賞了ポピパ的演奏了 在西本的演奏風格中似乎發現了ポピパ裡面所謂的Bass(Base)究竟是什麼的答案了 期待著之後更一步的進化! ※譯者注 Slap Bass跟Fretless Bass都是樂器種類 而上松提到的Bass其實應該是指Base的雙關 個人認為從Base來看這段話的話會比較好理解上松在講什麼 給紗英 https://twitter.com/agematsu/status/995464386557886464 從大塚的原點,街頭演奏一直到現在的這段路。 一個人的演奏的音樂是持續地面對鏡中的自己的力量, 但是樂團的音樂則需要能夠持續地相信其他人的力量。 昨天的ポピパ的演奏非常清楚地傳達出來,正因為是知道原點的大塚才能辦到的吉他演奏 我將期盼著能夠看到更加一步的進化呢,感謝你帶來的感動。 給彩香 https://twitter.com/agematsu/status/995466786295312384 我自己也曾經擔任過樂團鼓手六年,非常了解箇中辛苦之處 不斷地持續著艱辛的自主練習才能在那樣的演出中持續保持著笑容 熬過這段辛苦的人才能見識到從鼓群看到樂團成員背影之後的閃耀的觀眾們 想到這點心中不覺激動了起來,感謝你帶來的感動。 給愛美 https://twitter.com/agematsu/status/995473182650908672 然後真的愛美能夠是バンドリポピパ的leader實在是太好了。 樂團一定要是個圓才行 要做出圓的話就一定要把手牽起來 牽手需要伸出手的勇氣、與握住手的溫柔 這兩種因素從戸山香澄與愛美開始出發而一直持續下去 非常期待未來的發展 -- わっ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.235.80 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1526187495.A.A72.html

05/13 13:00, 7年前 , 1F
05/13 13:00, 1F

05/13 13:01, 7年前 , 2F
わっ
05/13 13:01, 2F

05/13 13:05, 7年前 , 3F
05/13 13:05, 3F

05/13 13:05, 7年前 , 4F
上松又keyboard 又打鼓?
05/13 13:05, 4F

05/13 13:08, 7年前 , 5F
天才
05/13 13:08, 5F

05/13 13:09, 7年前 , 6F
05/13 13:09, 6F

05/13 13:12, 7年前 , 7F
わっ!
05/13 13:12, 7F

05/13 13:13, 7年前 , 8F
わっ!
05/13 13:13, 8F

05/13 13:17, 7年前 , 9F
感謝翻譯
05/13 13:17, 9F

05/13 13:25, 7年前 , 10F
推推!
05/13 13:25, 10F

05/13 13:26, 7年前 , 11F
わっ
05/13 13:26, 11F

05/13 13:29, 7年前 , 12F
わっ!
05/13 13:29, 12F

05/13 13:36, 7年前 , 13F
わっ
05/13 13:36, 13F

05/13 13:43, 7年前 , 14F
わっ
05/13 13:43, 14F

05/13 13:52, 7年前 , 15F
推~感謝翻譯
05/13 13:52, 15F

05/13 14:10, 7年前 , 16F
わっ!
05/13 14:10, 16F

05/13 14:20, 7年前 , 17F
わっ!
05/13 14:20, 17F

05/13 14:41, 7年前 , 18F
推 感謝翻譯
05/13 14:41, 18F

05/13 15:09, 7年前 , 19F

05/13 15:09, 7年前 , 20F
去年武道館前的上松談話
05/13 15:09, 20F

05/13 15:23, 7年前 , 21F
わっ!
05/13 15:23, 21F

05/13 15:44, 7年前 , 22F
天才來了
05/13 15:44, 22F

05/13 16:27, 7年前 , 23F
推 感謝翻譯
05/13 16:27, 23F

05/13 23:29, 7年前 , 24F
05/13 23:29, 24F
文章代碼(AID): #1QzyNdfo (BanG_Dream)
文章代碼(AID): #1QzyNdfo (BanG_Dream)