[閒聊] 主角機的名稱

看板BraveSaga作者 (金屬齒輪)時間18年前 (2006/09/13 19:46), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
其實勇者們的名稱由來也是滿有趣的,這裡提幾個比較主要的名字: (1) Exkaiser - 正好跟宇宙警察「Kaisers」的名字一樣,另外「Kaiser」也是德文中的「帝皇」。 (2) Fighbird - 由於Fighbird的本體其實是個火鳥,便將火鳥的英文「Fire Bird」去掉了「r」的音, 變成了「Fighbird」。 (3) Da Garn - Da Garn這個名字源自於「男生在玩的玩具(簡稱『男玩』)」。「男玩」的日文發音 為「Dan Gan」,所以這部的主角機體就取名為「Da Garn」。(這是真的,過去有在 與當時製作群的訪談中看到過,甚至還說如果機器人的名字中有濁音與nn音(ン)的 話,玩具會賣得更好。)不過更有趣的是,位於美所不達米亞地區的腓尼基神話中, 主神巴爾的父親大地神也叫做「達鋼」(*羅馬拼音不明)。 (4) Might Gaine - 「Might」的日文發音與「舞人」一樣,又因為Might Gaine的右手是舞人駕駛的 Might Wing,左手是Gaine,所以在合體之後就稱為「Might Gaine」。 除此之外,「Might Gaine」這個名稱構想也來自小林旭主演的電影 「銀座旋風兒(Ginza Might Guy)」,同時也影響了舞人的姓氏「旋風寺」。 (5) J Decker - 在J Decker放映之前正好是日本足盟「J League」的最盛時期,就連故事中還出 現了足球刑事Drill Boy。而「刑事」在日文中俗稱「Deka(デカ)」,因此取諧 音「Decker(デッカー)」。 (6) Goldran - 因為頭銜是「黃金勇者」,所以名字中有個「Gold(黃金)」。 (7) Dagwon - 在故事設定中,「Dagwon」在Brave星的語言中表示「勇者」的意思。另外這部作 品的標題「勇者指令 Dagwon」也是全系列中唯一沒有用主角機體為名的作品。 (8) Gao Gaigar - Gao來自通常用於野獸咆哮的狀聲詞「ガオ」。而Gaigar的動物型態GaLeon為機械 獅子。 -- 我們是勇者高校生! 無人能奪走我們的夢想!! <森> <雷> <海> <炎> <龍> <翼> <激> _/\_ _/\_ _/\_ _/\_ _/\_ _/\_ _/\_ 勇者指令 DAGWON 61.229.25.98 (09/13 21:29) 61.229.32.240 (09/14 20:56) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.25.98 ※ 編輯: TX55 來自: 61.229.36.173 (09/17 20:24)
文章代碼(AID): #151-zvTs (BraveSaga)
文章代碼(AID): #151-zvTs (BraveSaga)