Re: [心得] 第六話中魯魯修的掙扎 (雷有)

看板CODE_GEASS作者 (尚市長)時間16年前 (2008/05/14 23:28), 編輯推噓4(4011)
留言15則, 4人參與, 最新討論串15/20 (看更多)
※ 引述《sbax8186 ([殺昂]幌幌)》之銘言: : http://dictionary.goo.ne.jp/ 估辭書XD : にんぴにん 0 3 【人非人】 : (1)人であって人でない者。ひどい仕打ちや悪事をする者をののしっていう語。人でな : し。 : >非人者,用來罵指對人態度惡劣或做壞事之人的話 : (2)人でありながら人と認められないもの。 : >雖然是人卻不被認同是人者 : 「此一門にあらざらむ人は皆─なるべし/平家 1」 : (3)〔仏〕 : (ア)緊那羅(きんなら)の別名。 : (イ)人と人でないもの。 : >這個不用管啦XD : 總之就是這個意思,不過好像有人自我解讀過頭當作我說了算就是XD : 我日文不好還請多包含('▽') 可是我看到有這樣的解說方式: http://hk.groups.yahoo.com/group/Robot_fetish_group/message/34 鬼畜 (きちく) 可以作名詞同形容詞用.【名詞】Ⅰ 1禽獸, 畜生2人非人, 不 是人3《口 語》 殘忍的男人, 討厭的傢伙Ⅱ... 所以在中文翻譯裡也是有人把"人非人"和"鬼畜"當做同義詞的。 一點補充。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.28.46

05/14 23:59, , 1F
我在字典查不到這樣的意思 BY GOO 三省堂
05/14 23:59, 1F
我剛剛查了,中國的佛經裡面有"畜生人非人"並列的說法 (在討論行淫的問題的時候,某幾本律裡面有這樣用), 反正知道可以這樣用就對了。 ※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 203.203.28.46 (05/15 00:01)

05/15 00:03, , 2F
你知道用法就好
05/15 00:03, 2F

05/15 00:04, , 3F
其實就是比較文雅的罵人"畜生"而已。
05/15 00:04, 3F

05/15 00:07, , 4F
都是你在說 我連出處都沒看到 ̄▽ ̄
05/15 00:07, 4F

05/15 00:07, , 5F
以後請你自重 尊重他人人必重之
05/15 00:07, 5F

05/15 00:08, , 6F
網址都給你了。
05/15 00:08, 6F

05/15 00:08, , 7F
你要說字典沒有,我只能說你的字典大概太文雅了。
05/15 00:08, 7F

05/15 00:09, , 8F
我還告訴你佛經也有這樣的用法了,還有什麼好說的?
05/15 00:09, 8F

05/15 00:11, , 9F
你給的網址不太適合當佐證,知識跟WIKI只能做參考
05/15 00:11, 9F

05/15 00:17, , 10F
公信力的字典你不信。你信論壇毫無根據的解釋。
05/15 00:17, 10F

05/15 00:18, , 11F
佛經是吧?佛經還有好幾本,連釋意都不見得相同
05/15 00:18, 11F

05/15 00:18, , 12F
PTT還有專版討論佛教,你覺得這是可以五四三拿來引用
05/15 00:18, 12F

05/15 00:18, , 13F
解釋的東西嗎?
05/15 00:18, 13F

05/15 05:33, , 14F
樓上別激動 它是跳針尚市長阿 你當沒看到就好
05/15 05:33, 14F

05/15 07:14, , 15F
事實勝於雄辯。
05/15 07:14, 15F
文章代碼(AID): #18AmKW-c (CODE_GEASS)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18AmKW-c (CODE_GEASS)