[心得] 幸福的反相 (含13話劇情)
從這個世界所有人手中、從樞木朱雀手中、從帝國的皇帝手中
是我在與全世界為敵在守護著哥哥,只有我這麼做、也唯獨我才能做到
可是為什麼?為什麼要執著於血緣、執著於什麼也做不到的妹妹?
只要有我在,不就很安全了嗎?不就很幸福了嗎?究竟是為了什麼...
之前R2剛出小說第一集時就有描寫到關於洛洛的心態,在魯魯修為了劫持作為
11區總督的娜娜莉而離開校園時,被單獨留在學校負責控制機情局狀況的洛洛,
就已經為了哥哥重操殺手之業殺了人。
兩個剛從本國派遣過來、未經過Geass調整、對於不斷重覆播放舊監視影片的機
情局狀況感到強烈懷疑的成員,而這樣的他們闖入魯魯修房間,獲得事實後立刻
就被洛洛結束了生命。在這滿布血泊、充斥著強烈的血腥味的房間裡,洛洛是在
思考些什麼?自幼將暗殺作為習以為常行為的他,對於這種抬手之舉沒有任何感
覺,就跟人不吃飯就會失去生命一般──是的,這不過是沒有意義的機械動作而已。
就算所處環境是如此的異常,他卻第一次地對於慘殺現場產生了反應,不是基於
殺害生命的罪惡感趨使,而是對於違背了與哥哥的約定──「不再做這種事」而
狼狽慌張不已,沒有遵守魯魯修的話,自己還是動手殺了人──但這是、為了哥
哥啊、在哥哥不在的現在,若是讓他們走漏了消息,那麼毀去的將是魯魯修的未來。
是哥哥說他需要我、不會對我說謊、要給予從沒人關心過的希望...啊啊,如果是
為了他,那麼能力的使用是有「意義」的,為了「守護」而使用的滿足感,是沒
有目的「殺戮」所比不上的。
雖然殺害夏莉的兇手目前不確定,以畫面運轉來看是洛洛的可能性最高,但只單
為了「獨佔欲」嗎?引用學姊對於洛洛的感想「感覺他的人生已經成了正常人的
負片 幸福的形狀一樣 但黑白完全顛倒了」這就是作為殺手的洛洛的單純、也正
是他的悲哀,只能以這種方式表達的無垢感情。
夏莉說了什麼?「你也喜歡魯魯嗎?太好了...是同伴,讓我們、讓我們一起守護
魯魯,將妹妹娜娜莉一起帶回來...!」在那瞬間洛洛的臉色就沉了下去,娜娜莉
是關鍵字嗎?洛洛害怕於真正的妹妹取代自己這個偽弟的想法是不容質疑的,因
為他無路可退、因為他唯一擁有的東西就只是個脆弱到不堪一擊、就算是利用也
好的關係。
如果放棄掉他還能重回以前毫無感覺的殺戮嗎?在他明瞭奉獻忠誠所帶來的充實感覺後?
他也是個人類啊,只是從來沒有人教導過他這樣的感情、也沒有人能與他建立這
樣的關係,所以他當然會對未曾謀面的娜娜莉感到嫉妒。但真正起作用的是「妹
妹」這個詞吧,在被替換掉記憶的校園眾人認知裡,魯魯修是只有「弟弟」,沒
有「妹妹」的。
所以說出「妹妹」的瞬間,洛洛立刻確定了夏莉記憶的恢復,她擁有了正常的記
憶,但這同時也意味著魯魯修將曝露的風險,還有洛洛想要守護,「平常校園生
活」的崩解。
魯魯修為了守護娜娜莉,願意成為魔王發動戰爭屠殺帝國的士兵,朱雀為了能夠
改善日本人的生活,自願背負賣國者之臭名,踏上無人理解的理想道路。甚至就
連V.V與皇帝這對雙子也為了擺脫神的控制,而進行了諸多隱而未現的殘酷實驗
(洛洛這個殺手的誕生就是個好例子)
那麼,洛洛不能守護著什麼而戰嗎?只有他需要為了染滿血跡的雙手遭到鄙視嗎?
夏莉一開始也是懷疑洛洛的,所以她緊握著從倒下警察手裡拿到的槍,魯魯沒有
弟弟,所以這個人從何而來?是為了監視、傷害魯魯而來嗎?她問道「你喜歡魯
魯嗎?」洛洛回答「是的我喜歡,因為他是我唯一的哥哥(我唯一可以理直氣狀、
驕傲說著的哥哥,因為哥哥他是這樣告訴我的...)」看著他認真的眼神,夏莉放
鬆了警戒,但這反而是使洛洛警戒起她。
直升機尚未落地,洛洛就跳越而下,因為他擔心的巴不得早一刻跑到哥哥身邊守
護他安危,維蕾塔詢問他「你為什麼需要背叛?你跟我又不一樣」他連思考的短
暫都不需要「這個問題是為了離間我與哥哥嗎?」他也期盼幸福,他也有重要的
人,只是從小的經驗讓他已失去正常管道──完全反相的黑白──為了守護住秘
密不洩露,為了魯魯修的安全,他只是做了自己應該做的事──不管對方是誰。
曾有其他作品提到──人一生中只能殺掉「一個人」。
因為只有初次殺人才會帶來的駭人恐懼與哀傷,之後就再也不需殺人者的重擔,
只有那一個人會被視為「人」被殺死,其他的不過是結束掉「物品」的生命而已。
洛洛在未能擁有選擇權力下,已經被迫喪失了人人理所當然的「重要感情」。
殺死她,就是為了哥哥,這是他唯一懂得表達感情的方法。若是單獨只為了獨佔
欲,在丘比特日宣告夏莉與魯魯成為戀人的瞬間,他就可以動手殺人了,但不一
樣,他只為了魯魯修的安全為優先考慮事項,不是為了自己的心痛,而是為了守
護魯魯修,雖然諷刺地粉碎了魯魯修曾經描繪、玻璃般虛幻易碎的未來風景,但
正因為他的無垢,所以他只會這樣思考而行動。
宛如白紙,只能接受信賴的「他」所告知的話語,他是如此努力的只是需要目光注視。
他是如此拼盡全力的希望守護自己耗盡十數年時間才得到的東西。
───沒有人能夠與我渡過同樣的時間 そう、誰も僕と同じ時間は生きられない ──
原文發於陰陽合圖http://abeyasuaki.exblog.jp/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.28.109
※ 編輯: abeyasuaki 來自: 61.217.28.109 (07/07 00:04)
※ 編輯: abeyasuaki 來自: 61.217.28.109 (07/07 00:05)
推
07/07 00:11, , 1F
07/07 00:11, 1F
推
07/07 00:13, , 2F
07/07 00:13, 2F
推
07/07 00:14, , 3F
07/07 00:14, 3F
推
07/07 00:14, , 4F
07/07 00:14, 4F
推
07/07 00:15, , 5F
07/07 00:15, 5F
推
07/07 00:17, , 6F
07/07 00:17, 6F
→
07/07 00:17, , 7F
07/07 00:17, 7F
→
07/07 00:18, , 8F
07/07 00:18, 8F
推
07/07 00:20, , 9F
07/07 00:20, 9F
推
07/07 00:22, , 10F
07/07 00:22, 10F
推
07/07 00:29, , 11F
07/07 00:29, 11F
→
07/07 00:31, , 12F
07/07 00:31, 12F
推
07/07 00:32, , 13F
07/07 00:32, 13F
推
07/07 00:33, , 14F
07/07 00:33, 14F
推
07/07 00:35, , 15F
07/07 00:35, 15F
※ abeyasuaki:轉錄至看板 C_Chat 07/07 00:35
→
07/07 00:35, , 16F
07/07 00:35, 16F
→
07/07 00:36, , 17F
07/07 00:36, 17F
推
07/07 00:40, , 18F
07/07 00:40, 18F
推
07/07 00:57, , 19F
07/07 00:57, 19F
推
07/07 01:18, , 20F
07/07 01:18, 20F
→
07/07 02:01, , 21F
07/07 02:01, 21F
推
07/07 08:16, , 22F
07/07 08:16, 22F
推
07/07 12:07, , 23F
07/07 12:07, 23F
推
07/07 13:46, , 24F
07/07 13:46, 24F
推
07/07 15:37, , 25F
07/07 15:37, 25F
推
07/07 19:15, , 26F
07/07 19:15, 26F
推
07/07 22:45, , 27F
07/07 22:45, 27F
推
07/08 14:24, , 28F
07/08 14:24, 28F
→
07/08 18:44, , 29F
07/08 18:44, 29F
→
07/08 18:44, , 30F
07/08 18:44, 30F
討論串 (同標題文章)
CODE_GEASS 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
18
104
109