[外交] 2ch用語總匯
※ [本文轉錄自 HOT_Game 看板]
作者: imfafa (fafa) 看板: HOT_Game
標題: [外交] 日本某謎討論區用語總匯
時間: Mon Jun 25 16:41:06 2007
十萬鄉民十萬宅,人人吃翻譯米糕。
歡迎各位推文提出問題,統一整理於此篇。
ksk=加速
gnsk=gんsk=減速=降速
kwsk=詳しく=詳情(希望)
wktk=ワクテカ=ワクワクテカテカ=超期待到氣血加速容光煥發
ktkr=来たこれ=來了來了
gdgd=グダグダ=拖泥帶水、亂搞一通
age=上げ=推上
sage=下げ=壓下
(一般情況下回應都是age,除非在Email欄位輸入sage。)
(被age的討論串會被推到該討論板最上面,而若sage則不會變動再討論板內的位置。)
age進行=討論串全員上推進行討論(一般用在要推廣什麼,或重要事項的時候)
スレ=スレッド=thread=討論串
レス=レスポンス=response=回應
安価=アンカー=anchor=頁面內超連結指向
今北産業=現在人剛來告訴我至今為止的現況限三行
(今来たばかりなので今までの状況を三行で説明してくれ)
今帰宅産業=剛到家以下省略
(今帰宅ばかりなので今までの状況を三行で説明してくれ)
今沖田産業=剛起床以下省略
(今起きたばかりなので今までの状況を三行で説明してくれ)
今北紙業=四行 今北御形=五行 今北従業(今北銃業)=十行
今北専業=千行(最好寫的完) 今北鉄道=耍白爛的,隨便你寫幾行
ワロタ=ワロス=ワラタ=笑った=笑了
www=笑った=XDDDD
草=wwww
サーセン=すみません(沒誠意無氣力的念法就會變那樣)=SORRY
おk=OK
うp=Upload=上傳
(ry=(略)
乙=おつ=おつかれ=お疲れ様=辛苦了
バーロー=ばかやろ(馬鹿野郎)=混帳/笨蛋(說這句話最有名的就是毛利小五郎了)
廚房=中坊=國中生(尤其指白目國中生)
工房=高坊=高中生(尤其是白目的)
消防=小坊=國小生(略)
ギガ=giga(GB的那個G)=超~(作副詞用,形容程度大)
テラ=tera(TB的那個T)=超~(作副詞用,形容程度很大)
中二病=指國二的小鬼思春期+叛逆期時的一種壞症頭。病因是自意識過剩。
詳細請看日Wikipedia:http://0rz.tw/a32iG
這種症頭在網路上會變愛亂嗆亂批評人,口出惡言(雖然2ch大家都沒禮貌)
以為別人都是笨蛋,自認清高,不能容忍他人的錯誤(自己有沒有則是其次)
甚至會假借正義魔人的立場亂板,然後認為自己是與眾不同的。
對於一些看不順眼的東西或者樹大招風的東西,可能基於忌妒或厭惡,
會作出很多異常辛辣令人難以接受的批評言論等等等等。
--
美少女ACG社群Otakus:http://otakus.dyndns.org/
Otakus Web論壇:http://otakus.dyndns.org/phpbb2/
Missagain(My Blog):http://missagain.ezdn.cc/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.12.207
→
08/03 14:43, , 1F
08/03 14:43, 1F
推
08/03 14:44, , 2F
08/03 14:44, 2F
推
08/03 14:45, , 3F
08/03 14:45, 3F
推
08/03 14:46, , 4F
08/03 14:46, 4F
推
08/03 14:46, , 5F
08/03 14:46, 5F
推
08/03 14:47, , 6F
08/03 14:47, 6F
推
08/03 14:48, , 7F
08/03 14:48, 7F
推
08/03 14:48, , 8F
08/03 14:48, 8F
推
08/03 14:48, , 9F
08/03 14:48, 9F
→
08/03 14:49, , 10F
08/03 14:49, 10F
推
08/03 14:50, , 11F
08/03 14:50, 11F
推
08/03 14:51, , 12F
08/03 14:51, 12F
→
08/03 14:52, , 13F
08/03 14:52, 13F
→
08/03 14:53, , 14F
08/03 14:53, 14F
推
08/03 14:53, , 15F
08/03 14:53, 15F
推
08/03 14:54, , 16F
08/03 14:54, 16F
推
08/03 14:54, , 17F
08/03 14:54, 17F
推
08/03 14:57, , 18F
08/03 14:57, 18F
推
08/03 14:58, , 19F
08/03 14:58, 19F
推
08/03 14:59, , 20F
08/03 14:59, 20F
推
08/03 15:00, , 21F
08/03 15:00, 21F
推
08/03 15:00, , 22F
08/03 15:00, 22F
→
08/03 15:00, , 23F
08/03 15:00, 23F
推
08/03 15:00, , 24F
08/03 15:00, 24F
推
08/03 15:00, , 25F
08/03 15:00, 25F
推
08/03 15:06, , 26F
08/03 15:06, 26F
推
08/03 15:06, , 27F
08/03 15:06, 27F
→
08/03 15:07, , 28F
08/03 15:07, 28F
→
08/03 15:07, , 29F
08/03 15:07, 29F
推
08/03 21:08, , 30F
08/03 21:08, 30F
推
08/03 21:36, , 31F
08/03 21:36, 31F
→
08/03 21:42, , 32F
08/03 21:42, 32F
推
08/03 21:46, , 33F
08/03 21:46, 33F
→
08/03 21:49, , 34F
08/03 21:49, 34F
推
08/03 22:08, , 35F
08/03 22:08, 35F
推
08/03 22:14, , 36F
08/03 22:14, 36F
推
08/03 22:31, , 37F
08/03 22:31, 37F
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (08/03 22:33)
推
08/03 22:33, , 38F
08/03 22:33, 38F
→
08/03 22:33, , 39F
08/03 22:33, 39F
推
08/03 23:09, , 40F
08/03 23:09, 40F
推
08/04 00:05, , 41F
08/04 00:05, 41F
推
08/04 00:29, , 42F
08/04 00:29, 42F
推
08/17 20:57, , 43F
08/17 20:57, 43F
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (08/17 21:00)
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (08/17 21:56)
推
08/17 21:56, , 44F
08/17 21:56, 44F
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (08/17 22:03)
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (10/25 16:14)
推
01/17 23:26, , 45F
01/17 23:26, 45F
推
01/18 15:18, , 46F
01/18 15:18, 46F
推
08/17 16:02, , 47F
08/17 16:02, 47F
推
08/23 08:16, , 48F
08/23 08:16, 48F
→
08/23 08:16, , 49F
08/23 08:16, 49F
推
03/05 20:39, , 50F
03/05 20:39, 50F
推
10/11 01:03, , 51F
10/11 01:03, 51F
推
07/04 20:00, , 52F
07/04 20:00, 52F
推
04/21 10:50, , 53F
04/21 10:50, 53F
推
08/12 13:24, , 54F
08/12 13:24, 54F
→
10/27 10:16,
6年前
, 55F
10/27 10:16, 55F
推
04/30 23:13,
5年前
, 56F
04/30 23:13, 56F
→
04/30 23:13,
5年前
, 57F
04/30 23:13, 57F
→
04/30 23:13,
5年前
, 58F
04/30 23:13, 58F
推
05/03 02:01,
5年前
, 59F
05/03 02:01, 59F
推
08/07 20:25,
5年前
, 60F
08/07 20:25, 60F
推
11/18 20:28,
5年前
, 61F
11/18 20:28, 61F
推
04/15 13:49,
4年前
, 62F
04/15 13:49, 62F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章