[問題] 「來栖」已回收
「來栖」
我看漢化翻譯
常會將角色名字翻成這樣
這是香港or大陸什麼常用名稱嗎?
還是日文就是這樣
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.88.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1436278142.A.D2A.html
推
07/07 22:09, , 1F
07/07 22:09, 1F
推
07/07 22:09, , 2F
07/07 22:09, 2F
→
07/07 22:10, , 3F
07/07 22:10, 3F
有時是「有栖」
※ 編輯: solomn (118.160.88.204), 07/07/2015 22:11:23
→
07/07 22:11, , 4F
07/07 22:11, 4F
推
07/07 22:12, , 5F
07/07 22:12, 5F
推
07/07 22:13, , 6F
07/07 22:13, 6F
推
07/07 22:13, , 7F
07/07 22:13, 7F
推
07/07 22:13, , 8F
07/07 22:13, 8F
→
07/07 22:13, , 9F
07/07 22:13, 9F
推
07/07 22:14, , 10F
07/07 22:14, 10F
→
07/07 22:14, , 11F
07/07 22:14, 11F
推
07/07 22:14, , 12F
07/07 22:14, 12F
推
07/07 22:15, , 13F
07/07 22:15, 13F
推
07/07 22:16, , 14F
07/07 22:16, 14F
推
07/07 22:26, , 15F
07/07 22:26, 15F
推
07/07 22:28, , 16F
07/07 22:28, 16F
推
07/07 22:28, , 17F
07/07 22:28, 17F
→
07/07 22:29, , 18F
07/07 22:29, 18F
→
07/07 22:40, , 19F
07/07 22:40, 19F
→
07/07 22:41, , 20F
07/07 22:41, 20F
→
07/07 22:48, , 21F
07/07 22:48, 21F
推
07/07 23:02, , 22F
07/07 23:02, 22F
→
07/07 23:02, , 23F
07/07 23:02, 23F
推
07/07 23:53, , 24F
07/07 23:53, 24F
推
07/07 23:53, , 25F
07/07 23:53, 25F
推
07/08 02:24, , 26F
07/08 02:24, 26F
→
07/08 08:59, , 27F
07/08 08:59, 27F
推
07/08 09:50, , 28F
07/08 09:50, 28F
C_Chat 近期熱門文章
20
50
12
18
11
12
PTT動漫區 即時熱門文章