[討論] excite的網頁翻譯功能是不是沒了?

看板C_Chat (希洽)作者 (xvav5ip)時間7年前 (2018/01/17 21:22), 7年前編輯推噓7(7019)
留言26則, 13人參與, 7年前最新討論串1/1
作為一個日文盲, 我時常使用「excite翻譯」的網頁翻譯功能, 去翻譯小說家網站上的小說來看。 但最近使用網頁翻譯, 只會看到「無法連上這個網站」。 不知道是我自己的網路問題, 還是excite那邊不提供網頁翻譯功能了。 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-N9208. -- #1PgaVtu1 (C_ChatBM) #1QCFacrl (C_Chat) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.50.75 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1516195354.A.BE0.html

01/17 21:28, 7年前 , 1F
現在不都丟GOOGLE翻譯?
01/17 21:28, 1F

01/17 21:28, 7年前 , 2F
翻日文用google不如用百度
01/17 21:28, 2F

01/17 21:29, 7年前 , 3F
我是覺得Google翻出來的遠不如excite…
01/17 21:29, 3F

01/17 21:29, 7年前 , 4F
看成exhe(ry
01/17 21:29, 4F
(^_^)

01/17 21:30, 7年前 , 5F
翻過來不都語法怪怪的嗎? 還是網頁翻譯超進化了?
01/17 21:30, 5F
超進化到不至於, 就是比較起來Google的看不太下去, excite原文譯文對照, 再搭配點腦補就能看完…

01/17 21:30, 7年前 , 6F
日文可以試試百度 我覺得還行
01/17 21:30, 6F
百度用起來好點,謝謝分享。 只追新進度的小說逐段翻譯還能勉強看看, (excite不能一次翻超過兩千字) 但現在想從頭追部新作品, 只能找個網頁翻譯才能看下去。

01/17 21:33, 7年前 , 7F
懷念excite
01/17 21:33, 7F
:( ※ 編輯: dr45jfga (101.12.50.75), 01/17/2018 21:40:31

01/17 21:37, 7年前 , 8F
這世界上存在翻譯機能讓小說看的懂?!
01/17 21:37, 8F
也就還行的程度

01/17 21:37, 7年前 , 9F
google翻譯其實轉兩次,日-英 英-中,所以誤差會比較大
01/17 21:37, 9F

01/17 21:39, 7年前 , 10F
google翻日文根本拉機
01/17 21:39, 10F
嘿!丟! ※ 編輯: dr45jfga (101.12.50.75), 01/17/2018 21:41:42

01/17 21:41, 7年前 , 11F
google是翻詞不是翻文章的
01/17 21:41, 11F

01/17 21:41, 7年前 , 12F
他最好用的地方在詞彙不是一對一
01/17 21:41, 12F

01/17 21:41, 7年前 , 13F
丟下去之後可以點右邊看有沒有其他備選供參考
01/17 21:41, 13F

01/17 21:42, 7年前 , 14F
丟整個文章我好像只有太無聊的時候試過幾次 有點慘...
01/17 21:42, 14F
我是右鍵「翻譯成中文」, 然後就關了… ※ 編輯: dr45jfga (101.12.50.75), 01/17/2018 21:43:14

01/17 21:45, 7年前 , 15F
Google的翻譯者工具很強...就靠他翻整本英文原文書
01/17 21:45, 15F

01/17 21:45, 7年前 , 16F
目的不同吧XD 我本身是文字業 常常工作需要
01/17 21:45, 16F

01/17 21:46, 7年前 , 17F
順便推薦下「若者の黒魔法離れが深刻ですが、就職してみ
01/17 21:46, 17F

01/17 21:46, 7年前 , 18F
たら待遇いいし、社長も使い魔もかわいくて最高です!」
01/17 21:46, 18F

01/17 21:46, 7年前 , 19F
名字很長,但看了兩話漫畫就決定找原作來追XD
01/17 21:46, 19F

01/17 21:46, 7年前 , 20F
會遇到那種 日日字典看得懂 也能理解意思
01/17 21:46, 20F

01/17 21:46, 7年前 , 21F
但是就卡住想不出中文該寫什麼 這種時候還不錯
01/17 21:46, 21F

01/17 22:01, 7年前 , 22F
google翻譯 韓文翻日文倒是翻得很好XD
01/17 22:01, 22F

01/17 22:01, 7年前 , 23F
我看韓文都直接丟google翻成日文
01/17 22:01, 23F

01/17 22:38, 7年前 , 24F
excite也許不是完美 但翻日文比google好太多了
01/17 22:38, 24F

01/17 22:55, 7年前 , 25F
百度翻譯角色名稱還是會跑掉,excite的好處在於專有名詞
01/17 22:55, 25F

01/17 22:55, 7年前 , 26F
翻譯固定。
01/17 22:55, 26F
文章代碼(AID): #1QNquQlW (C_Chat)
文章代碼(AID): #1QNquQlW (C_Chat)