[Vtuber] 台v聲音會尷尬是因為恐怖谷理論嗎

看板C_Chat (希洽)作者 (大俠)時間4年前 (2020/11/26 12:02), 編輯推噓60(61180)
留言142則, 65人參與, 4年前最新討論串1/1
最近梟婆事件後,我花了一堆時間看台v的影片,發現只要用人形的都會有一種尷尬感,尤其是女性皮,反而純動物型幾乎沒這個問題。 我在想會不會是中文是母語的關係,所以基本上只要聽聲音就大概會腦內建構出這個人的樣貌身材,所以當聽到和看到以及腦內建構完全不同又好像相同的時候就產生了恐怖谷反應。 但是觀看動畫卡通中配又幾乎沒這個問題,我在想會不會是因為聲優會訓練過,可以利用聲音高低以及斷句位置的不同來避免,還有畫質和動作是二次元而不是像vt一樣是趨向三次元,所以不會引發恐怖谷反應。 就目前已知結論來說,holo那套找魂訂皮的策略是正確的,至少撕皮後沒什麼太大的問題。我不知道外國人對於自家母語的vt會不會有一樣尷尬問題,不知道有沒有外國的鄉民可以分享一下? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.235.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606363330.A.24B.html

11/26 12:03, 4年前 , 1F
純粹習慣問題而已
11/26 12:03, 1F

11/26 12:03, 4年前 , 2F
你多聽幾輪就習慣了
11/26 12:03, 2F

11/26 12:03, 4年前 , 3F
不太一樣,習慣問題居多
11/26 12:03, 3F

11/26 12:03, 4年前 , 4F
習慣而已 現在我聽到周星馳不是配音的還不習慣
11/26 12:03, 4F

11/26 12:03, 4年前 , 5F
你聽得不夠多
11/26 12:03, 5F

11/26 12:03, 4年前 , 6F
不是
11/26 12:03, 6F

11/26 12:04, 4年前 , 7F
你回去看原因港片
11/26 12:04, 7F

11/26 12:04, 4年前 , 8F
說真的中文裝可愛跟日文裝感覺就是語言隔閡
11/26 12:04, 8F

11/26 12:04, 4年前 , 9F
*原音
11/26 12:04, 9F

11/26 12:04, 4年前 , 10F
歐美漫風格講英文應該ok 日本動漫風還是講日文才有feel
11/26 12:04, 10F

11/26 12:04, 4年前 , 11F
卡通中配聽多了突然聽到日配會不習慣
11/26 12:04, 11F

11/26 12:04, 4年前 , 12F
昨天聽悠白的,覺得頗優質
11/26 12:04, 12F

11/26 12:04, 4年前 , 13F
你會發現違和感比你以前聽台片重
11/26 12:04, 13F

11/26 12:05, 4年前 , 14F
因為你已經習慣石斑魚的聲音了
11/26 12:05, 14F

11/26 12:05, 4年前 , 15F
你在圖奇聽中文實況不會覺得怪吧?但套動漫外觀就開始違和
11/26 12:05, 15F

11/26 12:05, 4年前 , 16F
習慣+1 就像從小聽中配的動畫你聽日配也會不習慣
11/26 12:05, 16F

11/26 12:05, 4年前 , 17F
台啤講中文沒問題 看看高雄
11/26 12:05, 17F

11/26 12:06, 4年前 , 18F
就習慣 想克服就多看多聽 不行就回去看日V END
11/26 12:06, 18F

11/26 12:06, 4年前 , 19F
像兩津、花田明明是日本作品,你聽慣了中台配回去聽日文
11/26 12:06, 19F

11/26 12:06, 4年前 , 20F
反而覺得缺了什麼
11/26 12:06, 20F

11/26 12:06, 4年前 , 21F
不 純粹是因為精日
11/26 12:06, 21F

11/26 12:06, 4年前 , 22F
習慣問題吧,我看數碼寶貝無印聽日文就聽不下去
11/26 12:06, 22F

11/26 12:07, 4年前 , 23F
像犬夜叉我也是習慣劉傑
11/26 12:07, 23F

11/26 12:07, 4年前 , 24F
我聽有些日語賣萌聲也覺得很給掰 可能因人而異XDD
11/26 12:07, 24F

11/26 12:07, 4年前 , 25F
看出身認聲音 不難巴
11/26 12:07, 25F

11/26 12:07, 4年前 , 26F
我覺得重點在聲音的演技,就像你說的,聲優有辦法光靠聲音
11/26 12:07, 26F

11/26 12:07, 4年前 , 27F
聲優的確會訓練降低觀眾對二次元人物的違和感 所以你
11/26 12:07, 27F

11/26 12:07, 4年前 , 28F
就去把尷尬度降低。
11/26 12:07, 28F

11/26 12:07, 4年前 , 29F
看很多找名演員配音的動畫電影棒讀跟違和感超級重 那
11/26 12:07, 29F

11/26 12:07, 4年前 , 30F
是專業訓練過的
11/26 12:07, 30F

11/26 12:07, 4年前 , 31F
跟恐怖谷應該沒什麼關係吧
11/26 12:07, 31F

11/26 12:07, 4年前 , 32F
更多是習慣問題
11/26 12:07, 32F

11/26 12:08, 4年前 , 33F
哈利波特講日文 還不是一堆人看
11/26 12:08, 33F

11/26 12:08, 4年前 , 34F
習慣問題 像蠟筆小新、烏龍派出所、幸運星這些動畫習慣
11/26 12:08, 34F

11/26 12:08, 4年前 , 35F
聽中配 因為一直以來都是聽中配
11/26 12:08, 35F

11/26 12:08, 4年前 , 36F
原來是因為習慣問題嗎,確實我大學後幾乎沒在聽中文配
11/26 12:08, 36F

11/26 12:08, 4年前 , 37F
音,這禮拜聽的時數說不定都贏過我以前聽過的時數
11/26 12:08, 37F

11/26 12:08, 4年前 , 38F
當然日本聲優真的一堆怪物,光是唸台詞就能挑動情緒
11/26 12:08, 38F

11/26 12:08, 4年前 , 39F
習慣問題
11/26 12:08, 39F
還有 63 則推文
11/26 12:32, 4年前 , 103F
另一個問題是,現在台V普遍就趕風潮而已,沒有什麼基礎底子
11/26 12:32, 103F

11/26 12:33, 4年前 , 104F
但至少要有做實況主的口條,梟婆真的算天才
11/26 12:33, 104F

11/26 12:33, 4年前 , 105F
我聽樂奈也是有點不習慣 不過有趣程度壓過去了
11/26 12:33, 105F

11/26 12:33, 4年前 , 106F
昨天那個熊頭我聽起來完全適應,難道我把講中文的都當
11/26 12:33, 106F

11/26 12:33, 4年前 , 107F
Holo那些,早期的我不清楚,後面的每個都嘛是殺出來的
11/26 12:33, 107F

11/26 12:34, 4年前 , 108F
烘焙王看國語 比較習慣 習慣問題
11/26 12:34, 108F

11/26 12:34, 4年前 , 109F
人家好歹公司老闆 至少也要有自己跑業務拉案子的嘴上實力啦
11/26 12:34, 109F

11/26 12:34, 4年前 , 110F
就像看到肥宅 你就會有肥宅的聲音自動套入依樣
11/26 12:34, 110F

11/26 12:35, 4年前 , 111F
熊頭就 各位身邊幾乎都會有的幹話型朋友/同學?
11/26 12:35, 111F

11/26 12:35, 4年前 , 112F
所以格外親切XD
11/26 12:35, 112F

11/26 12:36, 4年前 , 113F
不會,像梟婆和兔姬那種正常人的聲音我超愛,但太
11/26 12:36, 113F

11/26 12:36, 4年前 , 114F
嗲的我不行
11/26 12:36, 114F

11/26 12:37, 4年前 , 115F
有一位遊戲實況叫屋咪的 她的聲音我完全可以接受
11/26 12:37, 115F

11/26 12:41, 4年前 , 116F
習慣問題 像咪嚕我已經習慣了 一開始尬到翻桌
11/26 12:41, 116F

11/26 12:44, 4年前 , 117F
日本人聽自己的VT不就沒有這種問題
11/26 12:44, 117F

11/26 12:45, 4年前 , 118F
HO二期後都優先選即戰力
11/26 12:45, 118F

11/26 12:50, 4年前 , 119F
就像看中文A片會尷尬
11/26 12:50, 119F

11/26 13:00, 4年前 , 120F
就是你動畫都看日文配音為主而已
11/26 13:00, 120F

11/26 13:01, 4年前 , 121F
因為你平常只看的到日文的a片為主
11/26 13:01, 121F

11/26 13:01, 4年前 , 122F
一切都習慣問題
11/26 13:01, 122F

11/26 13:05, 4年前 , 123F
語音邏輯的問題
11/26 13:05, 123F

11/26 13:05, 4年前 , 124F
因為還沒有夠強的V 目前我看鴞婆完全沒有甚麼尷尬問題
11/26 13:05, 124F

11/26 13:06, 4年前 , 125F
習慣吧
11/26 13:06, 125F

11/26 13:12, 4年前 , 126F
習慣問題 小粥的聲音一開始聽也覺得跟皮很不搭
11/26 13:12, 126F

11/26 13:12, 4年前 , 127F
現在:真香!
11/26 13:12, 127F

11/26 13:18, 4年前 , 128F
說到小粥,她自己就有談過嗓音的問題了…
11/26 13:18, 128F

11/26 13:18, 4年前 , 129F
但都是杞人憂天就是了XD
11/26 13:18, 129F

11/26 13:21, 4年前 , 130F
口條問題吧 大部分台V講話都有點卡卡的
11/26 13:21, 130F

11/26 13:27, 4年前 , 131F
梟婆一開始還有點過癮,後面放飛之後聽起來就滿順的
11/26 13:27, 131F

11/26 13:28, 4年前 , 132F
ㄍㄧㄣ啦= =
11/26 13:28, 132F

11/26 14:00, 4年前 , 133F
過癮ww,不過後面放飛自我後真的就皮魂合一了,完美吻
11/26 14:00, 133F

11/26 14:00, 4年前 , 134F
11/26 14:00, 134F

11/26 14:01, 4年前 , 135F
多看幾個就還好了 還是要看聲音好不好聽
11/26 14:01, 135F

11/26 14:05, 4年前 , 136F
我也會這樣 看實況聲音如果很演技腔就會不適應 沒辦
11/26 14:05, 136F

11/26 14:05, 4年前 , 137F
法有沈浸感
11/26 14:05, 137F

11/26 14:07, 4年前 , 138F
什麼語都不會耶
11/26 14:07, 138F

11/26 14:26, 4年前 , 139F
潛意識聽到聲音會以為是在twitch 看實況,但實際是在
11/26 14:26, 139F

11/26 14:26, 4年前 , 140F
YT看紙片人
11/26 14:26, 140F

11/26 14:31, 4年前 , 141F
就至少講話要自然 然後音量要夠吧
11/26 14:31, 141F

11/26 16:51, 4年前 , 142F
個人認為問題在於台灣人普遍口條沒訓練,所以才會聽起來尷尬
11/26 16:51, 142F
文章代碼(AID): #1VloZ29B (C_Chat)
文章代碼(AID): #1VloZ29B (C_Chat)