[閒聊] 好好的異特龍不叫要叫異龍……已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (蒼夜歌)時間5年前 (2021/01/17 10:51), 5年前編輯推噓25(26120)
留言47則, 27人參與, 5年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/a5fjK7y.jpg
就這個最近被蓋亞元氣彈屠殺的雜魚啦, 明明是異特龍獸,在台灣Allosaurus應該翻譯成異特龍,只有支那人才叫異龍, 而且大多數對面的恐龍迷都嫌叫異龍容易跟翼龍混淆所以也習慣叫異特龍, 也是這兩年才有小粉紅開始掃各種非正式wiki改寫叫異龍獸 (結果到現在X抗體版還忘記改)。 但是最近不知道怎麼搞的連台灣這邊的人(尤其是做影片的)都跟著支那翻譯叫異龍獸, 這是哪招啊? -- https://i.imgur.com/OeEqjJd.jpg
https://i.imgur.com/sNzpz8q.jpg
https://i.imgur.com/qkbJjKO.jpg
https://i.imgur.com/orpfiMO.jpg
https://i.imgur.com/k2RONTd.jpg
https://i.imgur.com/FAYRFFk.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.125.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1610851878.A.57A.html ※ 編輯: TED781120 (111.251.125.146 臺灣), 01/17/2021 10:52:20

01/17 10:53, 5年前 , 1F
異特!龍
01/17 10:53, 1F

01/17 10:53, 5年前 , 2F
阿都叫"數碼"寶貝了 台灣應該比較常用"數位"吧
01/17 10:53, 2F

01/17 10:53, 5年前 , 3F
有玩過恐龍王卡都知道叫異特龍
01/17 10:53, 3F

01/17 10:54, 5年前 , 4F
叫數碼獸因為香港,一些翻譯是跟香港的。
01/17 10:54, 4F

01/17 10:54, 5年前 , 5F
異龍
01/17 10:54, 5F

01/17 10:54, 5年前 , 6F
但是香港也是叫異特龍啊。
01/17 10:54, 6F

01/17 10:57, 5年前 , 7F
數碼是跟著香港走的沒錯
01/17 10:57, 7F

01/17 10:57, 5年前 , 8F
你如果查異特龍的頁面還會很好笑的發現常常標題改異龍
01/17 10:57, 8F

01/17 10:57, 5年前 , 9F
了裡面內文還都是異特龍。
01/17 10:57, 9F

01/17 10:58, 5年前 , 10F
好的 異龍獸
01/17 10:58, 10F

01/17 10:59, 5年前 , 11F
無論是介紹現實物種還是數碼獸的頁面都一樣,小粉紅也
01/17 10:59, 11F

01/17 10:59, 5年前 , 12F
是這幾年有對岸up主解說了異龍跟異特龍的翻譯差才開始
01/17 10:59, 12F

01/17 10:59, 5年前 , 13F
改各種頁面。
01/17 10:59, 13F

01/17 10:59, 5年前 , 14F
更好笑的是對岸愛好者其實也比較喜歡叫異特龍。
01/17 10:59, 14F

01/17 11:00, 5年前 , 15F
你好 我叫大明 是金剛戰士綠色 我的機械獸叫異特龍
01/17 11:00, 15F

01/17 11:01, 5年前 , 16F
小時候讀恐龍的書就有異特龍了
01/17 11:01, 16F

01/17 11:01, 5年前 , 17F
這差異還小啦 偷蛋龍屬到現在都還沒提告成功
01/17 11:01, 17F

01/17 11:02, 5年前 , 18F
偷蛋龍又不是翻譯問題,
01/17 11:02, 18F

01/17 11:03, 5年前 , 19F
除非你把發現者復活過來不然是不可能改的。
01/17 11:03, 19F

01/17 11:06, 5年前 , 20F
想到遊戲王有張卡叫異色眼漩渦龍 結果大家都愛用對岸超譯
01/17 11:06, 20F

01/17 11:06, 5年前 , 21F
出來的什麼風雷龍
01/17 11:06, 21F

01/17 11:06, 5年前 , 22F
霸王龍跟暴龍哪個才對
01/17 11:06, 22F

01/17 11:06, 5年前 , 23F
不喜歡特吧
01/17 11:06, 23F

01/17 11:07, 5年前 , 24F
暴龍是台灣香港翻譯,霸王龍是對岸翻譯。
01/17 11:07, 24F

01/17 11:08, 5年前 , 25F
靠 小時候買的書一堆霸王龍 原來是支那書籍
01/17 11:08, 25F

01/17 11:08, 5年前 , 26F
就翻譯來說暴龍比較好,不然T-rex就要叫君王霸王龍了
01/17 11:08, 26F

01/17 11:08, 5年前 , 27F
,整個累贅,
01/17 11:08, 27F

01/17 11:09, 5年前 , 28F
而叫君王暴龍就很順口。
01/17 11:09, 28F

01/17 11:10, 5年前 , 29F
偷蛋龍的問題其實比翻譯問題更大吧 說你通姦就通姦耶
01/17 11:10, 29F

01/17 11:10, 5年前 , 30F
固特異龍
01/17 11:10, 30F

01/17 11:10, 5年前 , 31F
問題是那是正式學名,正式學名就是規定那樣不能改啊XD
01/17 11:10, 31F

01/17 11:10, 5年前 , 32F
01/17 11:10, 32F

01/17 11:13, 5年前 , 33F
有人搞錯討論重點了吧 現在是講翻譯問題不是原文取名問題
01/17 11:13, 33F

01/17 11:22, 5年前 , 34F
墮天地獄獸 紅蓮騎士獸
01/17 11:22, 34F

01/17 11:22, 5年前 , 35F
反正台灣就愛用支語
01/17 11:22, 35F

01/17 11:25, 5年前 , 36F
偷蛋龍也不是翻譯問題呀,當時的研究就以為他是去偷蛋的
01/17 11:25, 36F

01/17 11:32, 5年前 , 37F
簽名檔那條狗在說什麼(?
01/17 11:32, 37F

01/17 11:41, 5年前 , 38F
異特龍我知道,就是大明吹簫吹一吹就會出來的那隻
01/17 11:41, 38F

01/17 12:10, 5年前 , 39F
異特龍我知道,就是那個我抓,我再抓哦耶 哦耶 那隻
01/17 12:10, 39F

01/17 12:10, 5年前 , 40F
狗狗睪丸被割
01/17 12:10, 40F

01/17 12:35, 5年前 , 41F
數位寶貝好像不錯
01/17 12:35, 41F

01/17 12:45, 5年前 , 42F
學名只有拉丁文,非拉丁文都不能算學名
01/17 12:45, 42F

01/17 13:04, 5年前 , 43F
異龍這個詞在台灣應該很少見,那這樣翻就不太恰當
01/17 13:04, 43F

01/17 13:21, 5年前 , 44F
以前金鋼戰士裡面也翻叫戰鬥異特龍啊
01/17 13:21, 44F

01/17 14:21, 5年前 , 45F
小時候一直以為暴龍跟霸王龍不一樣,原來是翻譯問題 囧
01/17 14:21, 45F

01/17 15:54, 5年前 , 46F
戰鬥異特龍吹出來!
01/17 15:54, 46F

01/17 17:14, 5年前 , 47F
2021早就被文化侵略了
01/17 17:14, 47F
文章代碼(AID): #1W0wOcLw (C_Chat)
文章代碼(AID): #1W0wOcLw (C_Chat)