Re: [閒聊] 關於遊戲語言這檔事已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (黑色眠羊)時間4年前 (2021/07/26 10:05), 編輯推噓7(708)
留言15則, 11人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
因為沒有自己使用的語言 或者自己用的語言有很多翻譯錯誤 就給負評真的是那麼罪大惡極的事情嗎? 我舉一個大家都知道的例子 黎明死線 這款遊戲有繁體中文也有簡體中文 簡體中文的使用者大多都是中國人 他們很糟糕,會因為翻譯錯誤就洗負評。 假如新的DLC有資訊沒被翻譯,也一樣會有負評 繁體中文的使用者大多則是台灣人 我們人最棒了,就算有翻譯錯誤或者根本沒翻譯到的地方,也會自己去看英文或者其他看 得懂的語言。 不會那麼容易就給負評。 猜猜看現在那個版本的翻譯比較準確 你們可以猜三次 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.198.60 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1627265106.A.525.html

07/26 10:05, 4年前 , 1F
不翻最準辣
07/26 10:05, 1F

07/26 10:06, 4年前 , 2F
我猜英文版最準確
07/26 10:06, 2F

07/26 10:07, 4年前 , 3F
英文
07/26 10:07, 3F

07/26 10:09, 4年前 , 4F
結果是盜版漢化組第三方最準(X
07/26 10:09, 4F

07/26 10:12, 4年前 , 5F
英文不就原文是要翻什麼= =
07/26 10:12, 5F

07/26 10:56, 4年前 , 6F
我一直以為繁體簡體只要互相轉換就好 原來同款遊戲還
07/26 10:56, 6F

07/26 10:56, 4年前 , 7F
會分開翻譯喔?
07/26 10:56, 7F

07/26 11:04, 4年前 , 8F
翻譯太差給負評當然可以,沒支援某種語言你給負評很沒
07/26 11:04, 8F

07/26 11:04, 4年前 , 9F
品,二件事綁在一起問有點偷渡喲
07/26 11:04, 9F

07/26 11:12, 4年前 , 10F
簡繁不能單純互換,因為雙方使用者還有慣用詞彙的問題
07/26 11:12, 10F

07/26 11:14, 4年前 , 11F
例如土豆與馬鈴薯,當初看大陸小說時嚴重錯亂了好一陣子
07/26 11:14, 11F

07/26 11:22, 4年前 , 12F
高達八成 > 鋼彈八成
07/26 11:22, 12F

07/26 12:07, 4年前 , 13F
沒準備好的簡繁詞庫去做互換,直接簡繁切換只會出現
07/26 12:07, 13F

07/26 12:07, 4年前 , 14F
一堆莫名其妙的玩意
07/26 12:07, 14F

07/26 13:24, 4年前 , 15F
你是不是想偷渡什麼
07/26 13:24, 15F
文章代碼(AID): #1W_XXIKb (C_Chat)
文章代碼(AID): #1W_XXIKb (C_Chat)