[問題] 日本有Manga 南韓有Manhwa 台灣有什麼?已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (撫星)時間5年前 (2021/06/26 11:47), 5年前編輯推噓21(22122)
留言45則, 34人參與, 5年前最新討論串1/1
以前就知道英文會有Manga稱呼日本動漫 Manga是漫畫的日文發音 現在又看到英文版Webtoon一堆外國人 稱之為Manhwa 乍看之下還以為是中文 原來是漫畫的韓文發音 眾所皆知 日本漫畫產業鼎盛 文化輸出 因而讓外國人多了Manga這個字 https://i.imgur.com/44crCVc.png
現在輪到南韓了 看來他們的條漫Webtoon已經慢慢在歐美打基礎 出現了Manhwa這個字 https://i.imgur.com/kG3ECVZ.png
台灣漫畫也曾經過得還可以 結果現在不勝唏噓 中國漫畫好像正在發展 那什麼時候才會輪到台灣和中國漫畫 文化輸出Manhua這個字? PS. Manhwa發音沒氣音 和Manhua不太一樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.161.124 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1624679273.A.D9B.html

06/26 11:48, 5年前 , 1F
我覺得她們民風很差,但產業求生存找出路的積極性蠻強的
06/26 11:48, 1F

06/26 11:49, 5年前 , 2F
韓漫以前跟日漫也是沒得打,現在找出自己的活路....
06/26 11:49, 2F

06/26 11:49, 5年前 , 3F
而且韓國人也愛看日本ACG
06/26 11:49, 3F

06/26 11:52, 5年前 , 4F
昂阿租
06/26 11:52, 4F

06/26 11:54, 5年前 , 5F
所以韓文是唸漫娃?
06/26 11:54, 5F

06/26 11:57, 5年前 , 6F
好好在家防疫啊,不然只能等到那天我燒給你了
06/26 11:57, 6F
※ 編輯: StarTouching (1.165.161.124 臺灣), 06/26/2021 11:59:38

06/26 12:06, 5年前 , 7F
台灣有Mango 芒果
06/26 12:06, 7F

06/26 12:09, 5年前 , 8F
外國人應該只知道西班牙MANGO
06/26 12:09, 8F

06/26 12:10, 5年前 , 9F
那音不就是漫畫嗎
06/26 12:10, 9F

06/26 12:11, 5年前 , 10F
https://reurl.cc/O0MWkg 聽起來是manha。
06/26 12:11, 10F

06/26 12:12, 5年前 , 11F
聽起來就是ㄇㄢㄏㄨㄚˇ。
06/26 12:12, 11F

06/26 12:13, 5年前 , 12F
查了一下韓語發音規則,h應該是有發音沒送氣。
06/26 12:13, 12F

06/26 12:13, 5年前 , 13F
有看過外國人在看Manhua,但很少
06/26 12:13, 13F

06/26 12:15, 5年前 , 14F
台灣就漫畫啊
06/26 12:15, 14F

06/26 12:17, 5年前 , 15F
tenga
06/26 12:17, 15F

06/26 12:20, 5年前 , 16F
waifu
06/26 12:20, 16F

06/26 12:38, 5年前 , 17F
芒果
06/26 12:38, 17F

06/26 12:40, 5年前 , 18F
台灣有monga
06/26 12:40, 18F

06/26 12:41, 5年前 , 19F
Mongogan
06/26 12:41, 19F

06/26 12:45, 5年前 , 20F
韓漫就是有自己的風格才會有專屬字,台灣連穩定生產都
06/26 12:45, 20F

06/26 12:45, 5年前 , 21F
沒有了,更遑論整個生產出來的風格
06/26 12:45, 21F

06/26 12:51, 5年前 , 22F
艋舺
06/26 12:51, 22F

06/26 12:56, 5年前 , 23F
有晶圓代工跟IC設計 乖乖排隊去科技業
06/26 12:56, 23F

06/26 12:57, 5年前 , 24F
台灣除了科技業以外的產業都是笑話
06/26 12:57, 24F

06/26 12:58, 5年前 , 25F
Man_o
06/26 12:58, 25F

06/26 13:00, 5年前 , 26F
臺灣的便利商店「店員」還是很強的。
06/26 13:00, 26F

06/26 13:04, 5年前 , 27F
可是韓漫的題材現在都大同小異了!
06/26 13:04, 27F

06/26 13:06, 5年前 , 28F
台灣算了吧,自己人都不看還要給人家看
06/26 13:06, 28F

06/26 13:07, 5年前 , 29F
台灣有漫畫月刊啊
06/26 13:07, 29F

06/26 13:07, 5年前 , 30F
Manhua歐美那邊早就有在用了 拿來形容中國的網路漫畫
06/26 13:07, 30F

06/26 13:37, 5年前 , 31F
很多韓文的發音都是從漢字來的 此manhwa真的有可能是
06/26 13:37, 31F

06/26 13:37, 5年前 , 32F
漫畫
06/26 13:37, 32F

06/26 13:42, 5年前 , 33F
這什麼白癡問題 不是同一字源嗎
06/26 13:42, 33F

06/26 13:55, 5年前 , 34F
wiki連結有日韓漢字寫法
06/26 13:55, 34F

06/26 13:59, 5年前 , 35F
Mango 愛文芒果
06/26 13:59, 35F

06/26 14:05, 5年前 , 36F
本國人都沒在看自家漫畫了 何況是外國人
06/26 14:05, 36F

06/26 14:31, 5年前 , 37F
comic
06/26 14:31, 37F

06/26 16:46, 5年前 , 38F
不要內部還沒站穩就想一部登天啦
06/26 16:46, 38F

06/26 17:05, 5年前 , 39F
韓漫很多小說原作的,外國人會為了後續跨區買來看
06/26 17:05, 39F

06/26 17:10, 5年前 , 40F
看久了題材真的大同小異,而且可能因為劇情長調性轉換很
06/26 17:10, 40F

06/26 17:10, 5年前 , 41F
快, 但剛入韓漫的 還是可以挖
06/26 17:10, 41F

06/26 17:10, 5年前 , 42F
不少
06/26 17:10, 42F

06/26 17:33, 5年前 , 43F
做圖世界第一
06/26 17:33, 43F

06/27 12:37, 5年前 , 44F
又是那個別人有為什麼我們沒有的調調
06/27 12:37, 44F

06/28 19:41, 5年前 , 45F
中華民國有ang-á-tsheh啊
06/28 19:41, 45F
文章代碼(AID): #1WrgDfsR (C_Chat)
文章代碼(AID): #1WrgDfsR (C_Chat)