[閒聊] 動畫中日本人對中文的印象(LLS雷)已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (好想去露營啊~)時間4年前 (2021/07/11 20:49), 4年前編輯推噓21(21012)
留言33則, 25人參與, 4年前最新討論串1/1
本季的Love Live Superstar 面對唐可可用全中文的攻勢 “太好聽了~吧!!你唱歌真的好好聽啊,簡直就是天籟,我剛才...聽到你唱歌了,我們以 後一起唱好不好,一起唱,一起做學園偶像!!” (可可的中文其實有點好笑,好像有點中國腔但又有點刻意要裝在日本讀書的感覺...., 搞到連懂中文的人都要聽一下下才能認) 結果我們的主角香音被嚇到顏藝後,噴出來的中文台詞是 ”你好 謝謝 小籠包 再見” https://i.imgur.com/vGKv9Fy.jpg
https://i.imgur.com/whYlQx7.jpg
哇喔好像是我第一次看到動畫中呈現日本人對於不懂中文的回應 所以這幾個詞算是日本對於中文的標準印象嗎?(有點好奇小籠包是怎麼來的) 然後這代主角又跟前三代不一樣的風格,很有趣~但是熟悉的顏藝回來了 https://i.imgur.com/03zmrS1.jpg
https://imgur.com/UTdjCX5.jpg
https://imgur.com/85t83zr.jpg
可可雖然中文真的講很多,但這角色比預期的好啦,也可以多觀察下,而且他中文的講法 真的有點怪怪的....反而要聽好幾次才能聽懂他在說啥 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.50.222 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1626007781.A.32D.html ※ 編輯: dragon803 (180.217.50.222 臺灣), 07/11/2021 20:50:04

07/11 20:50, 4年前 , 1F
我本來還期待會講上海話的說
07/11 20:50, 1F
根本聽不出來是上海人XD

07/11 20:51, 4年前 , 2F
類似英文課本的範例用句吧
07/11 20:51, 2F

07/11 20:51, 4年前 , 3F
日本人聽到我們在那邊嗨多摩、阿諾捏不知道會有什麼想法
07/11 20:51, 3F
※ 編輯: dragon803 (180.217.50.222 臺灣), 07/11/2021 20:52:06

07/11 20:51, 4年前 , 4F
可可:你腦子瓦特啦
07/11 20:51, 4F

07/11 20:52, 4年前 , 5F
小姊姊你太牛逼了吧 唱起歌兒來質量超高 咱們一起做偶像
07/11 20:52, 5F

07/11 20:52, 4年前 , 6F
要說是上海人 起碼腦子瓦特要說得出來吧
07/11 20:52, 6F

07/11 20:54, 4年前 , 7F
乳滑了吧
07/11 20:54, 7F

07/11 20:54, 4年前 , 8F
可能是監督要求不能太標準
07/11 20:54, 8F

07/11 20:55, 4年前 , 9F
咱們去B站開個號上傳視頻兒一定火
07/11 20:55, 9F

07/11 20:55, 4年前 , 10F
上海小籠包好吃嗎
07/11 20:55, 10F

07/11 20:56, 4年前 , 11F
小籠包媚台算是乳滑
07/11 20:56, 11F

07/11 20:56, 4年前 , 12F
小籠包是江浙料理
07/11 20:56, 12F

07/11 21:00, 4年前 , 13F
想說台南一堆上海xx小籠包
07/11 21:00, 13F

07/11 21:00, 4年前 , 14F
上海也早就一堆本地背景但不會說上海話 以標準普通話為母語
07/11 21:00, 14F

07/11 21:02, 4年前 , 15F
上海是生煎包吧
07/11 21:02, 15F

07/11 21:03, 4年前 , 16F
純正的上海人氣質就能分出來了 接近香港的超級天龍人
07/11 21:03, 16F

07/11 21:03, 4年前 , 17F
準備辱華
07/11 21:03, 17F

07/11 21:04, 4年前 , 18F

07/11 21:04, 4年前 , 19F
我記得聲優不是中國籍嗎 還能講成這樣真不簡單(?
07/11 21:04, 19F
還是有中國腔在,但算是很不一樣的聲音了,當下聽有點傻眼,沒辦法馬上知道他在說啥 ※ 編輯: dragon803 (180.217.50.222 臺灣), 07/11/2021 21:06:24

07/11 21:06, 4年前 , 20F
問題是,聲優要屈就於監督要求的
07/11 21:06, 20F

07/11 21:08, 4年前 , 21F
不過沒有北京腔那種普通話....
07/11 21:08, 21F

07/11 21:10, 4年前 , 22F
然後 小籠包算江浙料理 然後才帶來台灣的...
07/11 21:10, 22F

07/11 21:12, 4年前 , 23F
日本語食べません
07/11 21:12, 23F

07/11 21:14, 4年前 , 24F
剛看了一下,明明說中文卻比日文還難懂,這三小
07/11 21:14, 24F
就真的很好笑,但也是一種特色啦 ※ 編輯: dragon803 (180.217.50.222 臺灣), 07/11/2021 21:15:43

07/11 21:19, 4年前 , 25F
廁所在哪?(咦
07/11 21:19, 25F

07/11 21:23, 4年前 , 26F
真的 明明知道是中文 卻聽不懂XDD 懷疑自己母語中ww....
07/11 21:23, 26F

07/11 21:30, 4年前 , 27F
中國人都聽不懂
07/11 21:30, 27F

07/11 21:30, 4年前 , 28F

07/11 21:45, 4年前 , 29F
中文,但我聽不懂
07/11 21:45, 29F

07/11 21:49, 4年前 , 30F
五樓笑死
07/11 21:49, 30F

07/12 12:14, 4年前 , 31F
五樓XDDD
07/12 12:14, 31F

07/13 01:08, 4年前 , 32F
五樓www
07/13 01:08, 32F

07/13 02:01, 4年前 , 33F
這中文不看字幕還真聽不懂在說啥XD
07/13 02:01, 33F
文章代碼(AID): #1WwkZbCj (C_Chat)
文章代碼(AID): #1WwkZbCj (C_Chat)