[莉莉] Assault Lily 高嶺回憶─獻給你的花渣翻已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (總是在飄阿飄的)時間3年前 (2021/07/29 21:42), 3年前編輯推噓5(5010)
留言15則, 4人參與, 3年前最新討論串1/1
最近因為各種原因感覺到喜歡的東西是真的會不見的 想為喜歡的IP做一點努力 課金也好,像這樣做一點介紹也好 如果能有起到一點作用那就好了 還能趁機練習一下日文和怎麼說故事 所以如果有什麼翻譯不到味的地方 或是說故事的方式調整等等還請多指教 翻譯的部分有參考一點B站上的翻譯 簡單介紹一下貴方に贈る花這張高嶺回憶 是高嶺軍團服的回憶,個人覺得截至目前為止整個遊戲最好看的一張回憶 劇情很不錯,たかなほ糖發好發滿,也讓我們更了解兩人 https://imgur.com/8kgCeg2
以下正文 -- 回憶一開始 高嶺和叶星到了一個冷清的郊外 高嶺:像這樣和叶星為了哀弔,去四處獻花也已經完全變成習慣了呢 叶星表示,他們能為因HUGE犧牲的人做的事也只有像這樣四處獻花,哀弔死者而已了。 他們一定是想要繼續活下去的,但是,突然就被不知道哪裡來的什麼東西給終結了。一定 是相當可怕、痛苦的吧。 https://imgur.com/dOMg06J
感嘆完的叶星打起精神,開始整理之前來哀弔時所種下,已經枯萎的花。取而代之是種下 從garden帶來的新花苗。 https://imgur.com/99pTNju
-- 離去前兩人獻上了祝福 叶星:願在此逝去的人們能夠安息,請你們慢慢地睡去吧。 高嶺:並希望留下來的人們內心都能獲得療癒。這些孩子們一定能在花開之時 向前邁進,我是這麼相信的。 叶星:悲傷的回憶也好,為了重生的新回憶也好,我都決定會種下花朵。(註1 https://imgur.com/VOTt9Eo
兩人要回garden的時候,高嶺發現草叢裡有什麼動靜,兩人戒備了起來。 結果從草叢裡走出來的是一隻瘦小的野狗。叶星也鬆了一口氣。 https://imgur.com/wghUisw
-- 面對這隻發出低吼威嚇想要對供品下手的狗 叶星向狗說了:抱歉......這裡是重要的地方。可以去別的地方嗎? https://imgur.com/3PybXMo
不知道是聽懂了還是威嚇無效,瘦小的狗離開了。 看到這隻狗,叶星想到他們在整理的時候,供品殘破的樣子, 推測這隻狗應該就住在這裡。 -- 高嶺:話說回來,叶星什麼時候不怕狗的呢? 叶星:欸? 高嶺:小時候不是很怕狗嗎?被狗舔一下腳就害怕地躲到我背後說著"好可怕救 救我"......你不記得了嗎? 叶星:唔,高嶺醬!那都是小時候的事了......。 高嶺:哼哼哼.....我知道喔,叶星。只是稍微想起了以前的事而已。 叶星:真是的.....再捉弄我的話就要先回garden了。 高嶺:對不起,是我不好。所以我們和好一起回去吧? 叶星:......哼哼,真拿你沒辦法。回去泡紅茶給我的話就原諒你哦。 高嶺:遵命。 https://imgur.com/YokWk5P
-- 隔天,兩人為了不讓狗入侵,帶了一些柵欄和工具準備再度前往昨天整理的地方。 遇上了一年級的3人,3人表示也要一起去。 雖然叶星表示不需要,但是一年級的三人表現出很想幫忙的樣子 高嶺表示讓他們來幫忙也沒什麼不好,就讓他們一起同行了 -- 中間有一段燈莉模仿狗被叶星稱讚很可愛, 姬歌不甘示弱表示我模仿的狗更可愛但被叶星無視很失落。 最後是紅巴說想看姬歌穿軍團服可愛的樣子,才把姬歌拉回來的一年級三人小插曲XD -- 大蘋果眾人到現場開始整理現場,架設圍籬來防止狗入侵破壞花圃 叶星:我這邊的支柱已經歷好了,高嶺醬那邊如何呢? 高嶺:這裡也沒問題喔.....不對,有一個問題。叶星,先不要動,就這樣待著 叶星:欸?怎麼了? 高嶺:......好了,這樣就沒問題了 叶星:小樹枝......卡在頭髮上阿。謝謝你高嶺醬 https://imgur.com/4DSL4CI
https://imgur.com/Nhmws83
(後面紅巴注意XD -- 紅巴:阿阿阿......高嶺大人美麗的指尖在叶星大人上......而且身體還靠得這麼近 ......嗯嗯嗯。 紅巴:相機......沒有,素描!!燈莉醬,這一瞬間絕對要收進素描本!! 燈莉:可以畫畫嗎?好喔,交給我了!! https://imgur.com/jW0w8SW
-- 之後因為那裏周圍都有Huge攻擊留下的坑洞,所以柵欄的架設不太穩固,因此他們決定把 附近也都整理好。 姬歌沿著柵欄做出了鮮花小道,燈莉則是種了彩色的花田,等到花開的時候,就會架起彩 虹橋。 看到大家都完成後,便準備回到Garden。 這時叶星表示有東西忘記拿要大家先走,然而高嶺早已看透一切。 -- 叶星:奪走了你居住的地方很抱歉......,但是那個地方是很重要的地方,請你忍耐一下 吧...... 高嶺:......真是溫柔呢。 叶星:欸? 高嶺:因為你在行李中放了狗糧,還在想你要做什麼......原來是這樣啊。 叶星:高嶺醬!? 高嶺:我也忘了點東西呢,失禮了。 https://imgur.com/nwPLA3p
叶星:我知道像這樣做是不好的呢。但是,把牠的容身之處給奪走的是我, 至少為牠做一點事。 高嶺:.....叶星。 叶星:怎麼了呢,高嶺醬? 高嶺:我想讓你收下......這朵花。 https://imgur.com/qphE8gv
叶星:那朵花......嗯?不是在garden種的花吧.....? 高嶺:昨天悄悄買的。為了老好人,比誰都要溫柔的摯友喔。 https://imgur.com/brUjXil
叶星:恩......我很高興喔。不過怎麼突然......? 高嶺:......叶星總是比起自己更會先考慮別人。花也好、時間也好...... 都付出了很多對吧?失去家人的人,荒廢的公園,到餓肚子的小狗。 叶星:那是......。 高嶺:我沒有叶星那麼溫柔。所以最重要的人沒能得到回報的話可就一點 也不有趣。 https://imgur.com/VRCo9m6
叶星:......謝謝。僅僅是聽高嶺醬這麼說我就已經得到充分的回報了喔。而且姬歌他們 也著這樣的我來了......。 高嶺:這和你怎麼想沒有關係。我只是想盡全力寵愛我最重要的人而已喔。 https://imgur.com/oV2G4Hz
叶星:......真有高嶺醬的作風呢。 高嶺:這朵花不是為了什麼人......而是獻給你的花喔。 https://imgur.com/BhKIeOV
叶星:......謝謝你,高嶺醬。我.......非常開心喔。 高嶺:如果是為了公主大人那無比美麗的笑容的話,什麼都可以...... 之類的,呵呵。 高嶺:謝謝你,叶星。 叶星:恩~真的是很香的味道呢,但是謝謝是什麼意思? 高嶺:哼哼,不要在意。比起這個,我們趕快回去吧,那些孩子們在等著呢。 叶星:說的也是,回去吧......我們一起。 高嶺:叶星......多麼溫柔而耀眼的笑容......吶,叶星......我總是被你那 笑容所拯救喔。所以從今以後......也請幸福下去......。在我身邊綻放溫柔的微笑 高嶺:你是......我唯一的花 https://imgur.com/ri7Qd8o
https://imgur.com/3eVqXyW
-- 註1:這句我看了老半天一直不知道怎麼翻,附上原文,還請大大指教 「悲しい思い出すも、新しい思い出に生まれ変わるように、花を植えようと 決めたのだから。」 -- -- ▅▆▅ ▼▼▼ 舞台に実ったたわわな果実 __ だけどみんな柔らかだから 誰かが守ってあげなくちゃ 99期生 大場なな、私が守るの、ずっと、何度でも! ∕▲ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.198.203 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1627566151.A.F0B.html ※ 編輯: Issarc0721 (1.173.198.203 臺灣), 07/29/2021 21:47:44

07/29 21:44, 3年前 , 1F
07/29 21:44, 1F
上色失敗調整一下QAQ ※ 編輯: Issarc0721 (1.173.198.203 臺灣), 07/29/2021 21:57:43

07/29 22:03, 3年前 , 2F
看完剛好調好 寵愛 GAY遊 紅巴了
07/29 22:03, 2F

07/29 22:08, 3年前 , 3F
註1 我應該會翻成 即使想起了悲傷的回憶,也要像重新種
07/29 22:08, 3F

07/29 22:08, 3年前 , 4F
下嶄新的記憶一樣,所以才決定種下花的。
07/29 22:08, 4F

07/29 22:09, 3年前 , 5F
大概就是用開花的比喻說蓋過悲傷回憶這件事
07/29 22:09, 5F
大概可以理解這意思,感覺滿有道理的 不過可以解析一下這句嗎XD 這句就是標準的每個字我都懂串在一起不懂的範例

07/29 22:26, 3年前 , 6F
推翻譯
07/29 22:26, 6F

07/29 22:26, 3年前 , 7F
雖然遊戲卡面很香 可是沒有全語音
07/29 22:26, 7F

07/29 22:26, 3年前 , 8F
沒全語音的手遊劇情我都看不太下去QQ
07/29 22:26, 8F
全語音太難了,尤其是文本量大的更難了

07/29 22:31, 3年前 , 9F
推翻譯 紅巴在後面偷偷尊 31號的活動大概要尊死了XDD
07/29 22:31, 9F
可是沒有衣裝難過QQ ※ 編輯: Issarc0721 (1.173.198.203 臺灣), 07/29/2021 22:56:16

07/30 01:21, 3年前 , 10F
應該修正一下 不是像 ように翻為了是沒錯的
07/30 01:21, 10F

07/30 01:21, 3年前 , 11F
生硬一點翻大概是 悲しい思い出すも 悲傷的回憶也
07/30 01:21, 11F

07/30 01:22, 3年前 , 12F
XXに生まれ変わるように 為了讓XX重生
07/30 01:22, 12F

07/30 01:24, 3年前 , 13F
花を植えようと決めたのだから 所以才決定種下花
07/30 01:24, 13F

07/30 01:27, 3年前 , 14F
潤飾中文大概是 我決定種下這些花,為的是即使想起悲傷
07/30 01:27, 14F

07/30 01:28, 3年前 , 15F
的回憶,也能夠產生新的回憶。
07/30 01:28, 15F
喔喔,了解 突然覺得可能是我中文轉不過來的問題 三句單獨看都沒問題,組在一起就卡住了XD ※ 編輯: Issarc0721 (113.196.187.138 臺灣), 07/30/2021 08:37:44
文章代碼(AID): #1X0h17yB (C_Chat)
文章代碼(AID): #1X0h17yB (C_Chat)