[閒聊] 偶像番怎麼不用"偶像"這個詞啊已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (查德姆)時間4年前 (2021/08/07 17:30), 編輯推噓17(18126)
留言45則, 25人參與, 4年前最新討論串1/1
https://imgur.com/xDagwmc
日本漢字就有偶像這個詞了,可以指崇拜的對象 可是偶像番的角色都說要成為アイドル 怎麼很少人說想當ぐうぞう 為什麼要用外來語的卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.199.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1628328647.A.722.html

08/07 17:32, 4年前 , 1F
這個比較宗教性吧
08/07 17:32, 1F

08/07 17:33, 4年前 , 2F
兩個不是同義吧==
08/07 17:33, 2F

08/07 17:33, 4年前 , 3F
笑死 會打五十音不會讀解釋
08/07 17:33, 3F

08/07 17:33, 4年前 , 4F

08/07 17:33, 4年前 , 5F
中文的偶像跑出idol的意思才奇怪吧
08/07 17:33, 5F

08/07 17:33, 4年前 , 6F
那是英雄 神化性質的
08/07 17:33, 6F

08/07 17:33, 4年前 , 7F
偶像傳統有人偶塑像的意思,用idol比較不會搞混,而且日本
08/07 17:33, 7F

08/07 17:33, 4年前 , 8F
人很多漢字不熟
08/07 17:33, 8F

08/07 17:33, 4年前 , 9F
08/07 17:33, 9F

08/07 17:33, 4年前 , 10F

08/07 17:34, 4年前 , 11F
建議你還是多去學一些日文 就不會有這種問題了
08/07 17:34, 11F

08/07 17:34, 4年前 , 12F
你會去台灣菜市場說你要吃大根嗎
08/07 17:34, 12F

08/07 17:35, 4年前 , 13F
就算是中文宗教偶像和宅宅偶像意思也不一樣
08/07 17:35, 13F

08/07 17:35, 4年前 , 14F
虎背熊腰的男肉販會很樂意為您服務(?)
08/07 17:35, 14F

08/07 17:36, 4年前 , 15F
wiki就有寫起源了,跟漢字不熟沒什麼關係
08/07 17:36, 15F

08/07 17:36, 4年前 , 16F
而且外來語就是潮
08/07 17:36, 16F

08/07 17:38, 4年前 , 17F

08/07 17:38, 4年前 , 18F
咦 還真的有 我跟原PO道歉==
08/07 17:38, 18F

08/07 17:40, 4年前 , 19F
因為外來語就是潮 日本正在全片假名化中 新詞當然用片假
08/07 17:40, 19F

08/07 17:41, 4年前 , 20F
最近幾年完全是舊有詞彙也都要特地用英文的片假名 潮不潮
08/07 17:41, 20F

08/07 17:41, 4年前 , 21F
中譯改成哀斗魯好了
08/07 17:41, 21F

08/07 17:42, 4年前 , 22F
要我說直接廢掉日文改用英文好了 造福全世界你說是不是
08/07 17:42, 22F

08/07 17:42, 4年前 , 23F
這詞也不新了好嗎,不要混為一談
08/07 17:42, 23F

08/07 17:43, 4年前 , 24F
漢字還不是外來語
08/07 17:43, 24F

08/07 17:44, 4年前 , 25F
日文偶像我只會想到雕塑的神像= =
08/07 17:44, 25F

08/07 17:47, 4年前 , 26F
用中文思維看日文…
08/07 17:47, 26F

08/07 17:52, 4年前 , 27F
華語用戶學日文的刻板印象
08/07 17:52, 27F

08/07 17:53, 4年前 , 28F
還是那個概念,麥當勞就是麥當勞,跟macdonald很像但不同
08/07 17:53, 28F

08/07 17:55, 4年前 , 29F
上面那個寫偶大圖偶像,實際也是念做英文idol,根本
08/07 17:55, 29F

08/07 17:55, 4年前 , 30F
不會有人念ぐうそう
08/07 17:55, 30F

08/07 17:56, 4年前 , 31F
查了一下字典(kotobank) 其實用偶像不能算錯 某方面是
08/07 17:56, 31F

08/07 17:56, 4年前 , 32F
同義沒錯 但ぐうぞう有其他意思 アイドル有更強的特定
08/07 17:56, 32F

08/07 17:57, 4年前 , 33F
性質 可以把アイドル當成新詞了 像上面那個wiki說的
08/07 17:57, 33F

08/07 17:57, 4年前 , 34F
因為日本要脫亞入歐!!
08/07 17:57, 34F

08/07 17:58, 4年前 , 35F
偶大那個是特例,一般你寫偶像就是念ぐうぞう
08/07 17:58, 35F

08/07 17:58, 4年前 , 36F
因為偶像本來有自己的意思 只是現代中文拿來這樣用
08/07 17:58, 36F

08/07 17:58, 4年前 , 37F
中文腦在看日文的典型
08/07 17:58, 37F

08/07 18:16, 4年前 , 38F
中文本來的意思也不是指那樣 是近代才用在演藝界身上
08/07 18:16, 38F

08/07 18:18, 4年前 , 39F
近代要說影響也是和製漢語在影響華語圈
08/07 18:18, 39F

08/07 18:51, 4年前 , 40F

08/07 18:51, 4年前 , 41F
偶像一詞後來轉變為指崇拜的對象,但 日本1970年代
08/07 18:51, 41F

08/07 18:51, 4年前 , 42F
就開始使用アイドル一詞後來基本就都用アイドル了
08/07 18:51, 42F

08/07 18:52, 4年前 , 43F
Idol 也有神像的意思吧,不過學語言不要想太多,一般怎
08/07 18:52, 43F

08/07 18:52, 4年前 , 44F
麼用就怎麼用,中文也一樣
08/07 18:52, 44F

08/07 19:41, 4年前 , 45F
這是佛像那種吧
08/07 19:41, 45F
文章代碼(AID): #1X3bB7SY (C_Chat)
文章代碼(AID): #1X3bB7SY (C_Chat)