Fw: [原神] 原神玩家的不滿已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (人無一善以報天)時間4年前 (2021/08/28 13:14), 編輯推噓-25(42925)
留言58則, 44人參與, 4年前最新討論串2/3 (看更多)
※ [本文轉錄自 miHoYo 看板 #1XASJQlt ] 作者: smallkaka (人無一善以報天) 看板: miHoYo 標題: Re: [原神] 原神玩家的不滿 時間: Sat Aug 28 13:08:39 2021 在Serverine的回應中 讓我發現 把重點濃縮可能是沒人懂的原因 因此決定 特意把重點抓來細說 也算我對PTT的誠意 重點一: 找尋我那『所謂的小伙伴們』 (突然想到原本文章節錄『原神英、日、中文本』 被人嗆 什麼不懂阿 什麼人話阿 所以這次我好好地用『繁體中文』全篇) 我會盡量鉅細靡遺地好好交流 希望大家能懂 那麼首先 引用這個 原文 《論語·為政》: 「子曰:『君子周而不比,小人比而不周。』」 語譯 孔子說: 「君子只有和人志同道合,不會偏私結黨; 小人卻只有偏私結黨,不會和人志同道合。」 釋義 小人是沒有德智、沒有修養的人。 人因為偏私而結黨。 偏私是人的天性。 每個人都不免會有所偏愛 這是人之常情,而有些人又確是特別討人喜歡的。 不過,遇到要判斷對方的好壞的時候,我們一定要用理智分析, 不要讓我們的私心影響和控制我們。 我們一定要大公無私,才可以得到別人的信服,才可以問心無愧。 在日常生活裡,我們也應該避免為了個人的好惡和恩怨, 結黨營私,盲目排擠、攻擊和陷害跟自己意見不一致的人。 我們結黨營私,排擠別人,積怨既深, 別人也可以結黨排擠我們,到頭來也難免身受其害了。 所以套在原神玩家上 當代『君子』 會看到原神的優點和缺點 會喜愛自己喜歡的內容 也會正視缺點的存在 而『小人』呢 就會『無限放大』自己不喜歡遊戲的缺點 還會『拉幫結派』惡語傷人 所以重點一:『喜歡跟我聊的小伙伴你們好阿』 重點二: 凝光生日官方圖 https://imgur.com/XXsrtEB
所以重點二就是圖 重點三: 為讓大家明白道理 我找一個優秀示範 因此小的我分享了這首曲子 『以盧之名』 https://0rz.tw/g006U 這是一位原神玩家正視缺點 將對原神的不滿 以幽默風趣詼諧的改編創作成歌曲 這種表現手法常見 例如古時: 《詩經》 『情動於衷而形於言,言之不足故嗟歎之, 嗟歎之不足故詠歌之,詠歌之不足』 《禮記‧樂記》 『凡音之起,由人心生也。人心之動,物使之然也。 感於物而動,故形於聲;聲相應,故生變;變成方,謂之音』 例如現在: (我老人挑老一點的歌 別見怪) 周杰倫 《四面楚歌》→不滿狗仔隊 周杰倫 《外婆》→不滿某遊戲 所以重點三:『分享這首《以盧之名》用音樂抒發對原神不滿的作品』 至此 算是『部分』向各位呈述我的想法 剩下以後再說吧 怕一次太多 會有人無法消化完 (未看先猜 有人會說不懂 不知道 不明白 不瞭解 不曉得 不清楚之類的) 阿這 發個?效率比較好吧? (話說 已經只發3個重點 應該不會有人看不完 嫌字多吧?) ※ 引述《smallkaka (人無一善以報天)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1XAF3moH ] : 作者: smallkaka (人無一善以報天) 看板: C_Chat : 標題: [原神] 原神玩家的不滿 : 時間: Fri Aug 27 22:04:27 2021 : 思來想去 : 前一篇餌撒卻無獲 : 有點無奈 : 或許 我的同伴們也不知道怎麼繼續吧 : 不過這也讓我樂於分享原神內容 : 反正Animation Comic Game大家都愛 : (放個官方生日圖做頭) : https://imgur.com/XXsrtEB
: 正題 : 原神玩家最不缺的就是抨擊 : 也正因為如此 : 許多原神玩家多半都很正視原神缺點 : 甚至拿來當梗 : 不過畢竟是缺點 : 可以給我的同夥們一點啟發 : 所以我還是分享一下 : 原神玩家的不滿 : 怎麼去說原神的一些缺點 : 希望能幫助到人 : 勿忘經典傳說『黑暗降臨』 : 引用老爺語音 : For dawn to come, : there must be those who dare to pierce the darkness with their light. : : 「黎明」が訪れる前に、「暗闇」を照らす人が必要なんだ… : : 在「黎明」到来之前,必须有人稍微照亮「黑暗」… : 這是一首改編曲 『以盧之名』 : 希望大家喜歡 : (人真的年紀大了 喜歡聽老歌了...) : https://www.bilibili.com/video/BV1dA411w7yt?share_source=copy_web : https://0rz.tw/g006U : 最後 : 引用一下老爺的的話結尾 : The darkness that seethes with evil, : full of demons that must be vanquished... : will take more than a blade to be torn asunder. : 本当に倒すべき敵、罪を育む「闇」自身は、 : 剣以外の方法で断ち切らなければいけない…… : 真正应当消灭的敌人,孕育罪恶的「黑暗」本身, : 需要用刀剑以外的方法去斩断 -- https://imgur.com/sOiJtfy
姆咪好可愛 http://i.imgur.com/IJjTPDX.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.131.143.37 (澳大利亞) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1630127322.A.BF7.html

08/28 13:14, 4年前 , 1F
引經據典 duck不必
08/28 13:14, 1F

08/28 13:14, 4年前 , 2F
我想你還是沒抓到版友給你建議的重點
08/28 13:14, 2F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: smallkaka (115.131.143.37 澳大利亞), 08/28/2021 13:14:42

08/28 13:16, 4年前 , 3F
我還以為你複製貼上耶
08/28 13:16, 3F

08/28 13:18, 4年前 , 4F
講中文
08/28 13:18, 4F

08/28 13:20, 4年前 , 5F
這ID完整體現甚麼叫詞不達意
08/28 13:20, 5F

08/28 13:20, 4年前 , 6F
真的有表達障礙欸 工沙小啦
08/28 13:20, 6F

08/28 13:21, 4年前 , 7F
哈哈 我未看先猜果真猜中
08/28 13:21, 7F

08/28 13:21, 4年前 , 8F
建議關掉手機,多出門走走跟人說話
08/28 13:21, 8F

08/28 13:21, 4年前 , 9F
怎麼 有哪裡看不懂的?
08/28 13:21, 9F

08/28 13:22, 4年前 , 10F
ilovemumi我跑了半個地球 出夠門了...
08/28 13:22, 10F

08/28 13:23, 4年前 , 11F
所以我就說國文課不能廢除= =
08/28 13:23, 11F

08/28 13:23, 4年前 , 12F
我需要翻譯中文真君......
08/28 13:23, 12F

08/28 13:24, 4年前 , 13F
問題不在濃縮重點 而是你連行文邏輯都沒有
08/28 13:24, 13F

08/28 13:25, 4年前 , 14F
能不能不要一直回自己文然後轉來轉去啊
08/28 13:25, 14F

08/28 13:25, 4年前 , 15F
所以你到底不滿什麼?
08/28 13:25, 15F

08/28 13:26, 4年前 , 16F
這ID之前不是瘋狂護航原神嗎 怎麼會不滿
08/28 13:26, 16F

08/28 13:31, 4年前 , 17F
話都講不好發什麼文
08/28 13:31, 17F

08/28 13:34, 4年前 , 18F
自己愛玩支那遊戲不要太不滿
08/28 13:34, 18F

08/28 13:37, 4年前 , 19F
不要太不滿
08/28 13:37, 19F

08/28 13:37, 4年前 , 20F
你自己看得懂這篇文章?
08/28 13:37, 20F

08/28 13:43, 4年前 , 21F
回去玩遊戲吧,中文對你來說太難了
08/28 13:43, 21F

08/28 13:45, 4年前 , 22F
好 重點一 討厭逢中必黑 重點三 迪盧克被新角色屌打 就
08/28 13:45, 22F

08/28 13:45, 4年前 , 23F
這幾個字有需要發這麼多篇???
08/28 13:45, 23F

08/28 13:46, 4年前 , 24F
這算手動置底嗎
08/28 13:46, 24F

08/28 13:54, 4年前 , 25F
好哦~
08/28 13:54, 25F

08/28 13:55, 4年前 , 26F
這文讓我想起 我不直接回答你 用例子回答你
08/28 13:55, 26F

08/28 13:58, 4年前 , 27F
引經據典的道理是引一小段來輔助本文 有時還要回去查
08/28 13:58, 27F

08/28 13:58, 4年前 , 28F
全文才能體會作者為什麼引用這段 你引一大段然後只寫
08/28 13:58, 28F

08/28 13:58, 4年前 , 29F
一行結論還要人看懂你在工三小真的是在工三小
08/28 13:58, 29F

08/28 14:01, 4年前 , 30F
國文課真的重要 此篇完美演示了文字無法表達意思
08/28 14:01, 30F

08/28 14:05, 4年前 , 31F
以為自己講得很細很清楚 結果文章內容根本莫名其妙
08/28 14:05, 31F

08/28 14:07, 4年前 , 32F
這ID是活在象牙塔的啦 你A幾篇看看就知道了
08/28 14:07, 32F

08/28 14:08, 4年前 , 33F
象牙塔?我以為是隔離島
08/28 14:08, 33F

08/28 14:08, 4年前 , 34F
08/28 14:08, 34F

08/28 14:10, 4年前 , 35F
說中文.jpg
08/28 14:10, 35F

08/28 14:14, 4年前 , 36F
你發去原神社團都會被噓,引經據典duck不必
08/28 14:14, 36F

08/28 14:18, 4年前 , 37F
peko還以為是sasaki
08/28 14:18, 37F

08/28 14:28, 4年前 , 38F
這ID如果不是高級反串就是可能存在某些社交障礙
08/28 14:28, 38F

08/28 14:31, 4年前 , 39F
看他前面發的文 應該確實是原神玩家啦
08/28 14:31, 39F

08/28 14:32, 4年前 , 40F
這在職場馬上會被嗆講重點
08/28 14:32, 40F

08/28 14:51, 4年前 , 41F
08/28 14:51, 41F

08/28 14:52, 4年前 , 42F
內容和隨便剪貼是兩回事
08/28 14:52, 42F

08/28 14:53, 4年前 , 43F
08/28 14:53, 43F

08/28 14:55, 4年前 , 44F
你是機器人嗎 嗶波嗶波
08/28 14:55, 44F

08/28 15:25, 4年前 , 45F
到底
08/28 15:25, 45F

08/28 15:25, 4年前 , 46F
講人話很難?
08/28 15:25, 46F

08/28 16:36, 4年前 , 47F
id
08/28 16:36, 47F

08/28 16:42, 4年前 , 48F
到底在攻啥毀
08/28 16:42, 48F

08/28 17:26, 4年前 , 49F
阿鬼 說人話啊
08/28 17:26, 49F

08/28 18:11, 4年前 , 50F
看不懂XD 有沒有人可以翻譯翻譯
08/28 18:11, 50F

08/28 19:00, 4年前 , 51F
阿鬼你還是說中文吧
08/28 19:00, 51F

08/28 19:30, 4年前 , 52F
老學究的行文方式,可是太老惹www
08/28 19:30, 52F

08/28 19:44, 4年前 , 53F
未看先猜是廢文 嘿嘿真的猜中
08/28 19:44, 53F

08/28 19:58, 4年前 , 54F
這表達能力……引用一堆結果還是沒說你在不爽甚麼
08/28 19:58, 54F

08/28 19:59, 4年前 , 55F
喔對了不是看不懂你引用的詩經孔子
08/28 19:59, 55F

08/28 19:59, 4年前 , 56F
是看不懂你到底想表達什麼,不爽的點在哪裡
08/28 19:59, 56F

08/28 20:34, 4年前 , 57F
08/28 20:34, 57F

08/28 21:44, 4年前 , 58F
啊是干我
08/28 21:44, 58F

08/28 23:54, 4年前 , 59F
完美演示了古文老害推崇的理想國文課教出來的學生
08/28 23:54, 59F

08/28 23:55, 4年前 , 60F
滿口引經據典卻不知所云 當代孔乙己
08/28 23:55, 60F
文章代碼(AID): #1XASP3ui (C_Chat)
文章代碼(AID): #1XASP3ui (C_Chat)