[討論] 海外ACG作品的日本在地化譯名已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (薇子)時間4年前 (2021/09/07 23:01), 編輯推噓5(507)
留言12則, 8人參與, 4年前最新討論串1/1
當中港臺影劇引進日本時 通常還會將另外取個新的「在地化」名稱,而且通常會有很長的副標題 例如《延禧攻略》就被譯為「瓔珞~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~」 直譯下來是「瓔珞·紫禁城燃燒的王妃」,日劇名稱也很常這樣取 那麼海外ACG作品呢?這邊就隨便抓了幾個: 魔法阿媽 → 魔法使いのお婆さん 其實就是照字面上的意思去翻譯而已 大魚海棠 → 紅き大魚の伝説 直譯為「大紅魚的傳說」,很淺顯易懂 麥兜响噹噹 → マクダルのカンフーようちえん 直譯為「麥兜的功夫幼稚園」 說到香港動畫電影的話,我還想到 小倩 → チャイニーズ.ゴースト.ストーリー スーシン 直譯為「中國鬼故事 小倩」 因為這是香港動畫,所以將粵語的「小倩」音譯成日語,也就是「スーシン」 大概就是看英文片名翻成「A Chinese Ghost Story: The Tsui Hark Animation」 所以將「中國鬼故事」照英語名稱音譯成片假名 這並不是只有《小倩》會這樣翻 很多歐美動畫都是這樣子取譯名的,例如 彩虹小馬 → マイリトルポニー(My Little Pony) 探險活寶 → アドベンチャー.タイム(Adventure Time) 天兵公園 → レギュラーSHOW~コリない2人~(Regular Show) 其中《天兵公園》加了副標題,直譯下來就是「無可救藥的兩個人」 不得不說,如此形容兩位主角真的蠻貼切wwwwww 不過其中仍有些歐美動畫,譯名還是會有原創成分,例如說 小孩大聯盟 → KND ハチャメチャ大作戦 直譯就是「KND 亂七八糟大作戰」,KND 是這部作品的英文縮寫 這個副標題超直白,不過我覺得很可以 料理鼠王 → レミーのおいしいレストラン 直譯就是「小米的美味餐廳」 另外還有像是 魔髮奇緣 → 塔の上のラプンツェル 直譯就是「塔頂的樂佩」 相當言簡意賅,點出主人公叫什麼名字,還有故事背景 這種命名方式似乎也很常見 不過讓我印象最深刻的譯名,就是 可可夜總會 → リメンバー.ミー 直譯就是「記得我」 不過要注意這部原文名稱就是 Coco,而不是 Remember Me 雖然取名方式難免俗套,而且還完全不照字面意思去翻譯 但這個原創譯名直接點出了故事梗概,真的挺有特色 在此請問各位大大 還有聽過哪些頗有特色的日本譯名? --

07/30 00:05,
最後每天嗨會把三天王的頭手腳組合起來成為元氣王
07/30 00:05

07/30 00:06,
搞不好組裝出一台殘兇戰車XD
07/30 00:06

07/30 00:06,
元氣王是啥啦XDDDDD
07/30 00:06
DEVILLIVED: 殘兇:我來組成頭部! 07/30 00:25

07/30 10:53,
可惡 想看元氣王
07/30 10:53

07/30 16:15,
元氣王好熱血
07/30 16:15
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.252.26.60 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1631026899.A.45A.html

09/07 23:03, 4年前 , 1F
之前有一部空難電影日本譯名變成喜劇
09/07 23:03, 1F

09/07 23:04, 4年前 , 2F
冰之微笑
09/07 23:04, 2F

09/07 23:05, 4年前 , 3F
氷の微笑
09/07 23:05, 3F

09/07 23:06, 4年前 , 4F

09/07 23:06, 4年前 , 5F

09/07 23:06, 4年前 , 6F
讓子彈飛→さらば復讐の狼たちよ
09/07 23:06, 6F

09/07 23:08, 4年前 , 7F
之前墜機電影那部譯名也是改得很有趣
09/07 23:08, 7F

09/07 23:10, 4年前 , 8F
海角七號:君想う、国境の南
09/07 23:10, 8F

09/07 23:11, 4年前 , 9F
海角七號那翻譯不錯欸
09/07 23:11, 9F

09/07 23:22, 4年前 , 10F
國王的新衣->裸の王様 太直接了啦
09/07 23:22, 10F

09/07 23:45, 4年前 , 11F
樓上那是暴雷的程度了吧
09/07 23:45, 11F

09/07 23:45, 4年前 , 12F
不過最近日本要上映的白蛇倒是直接用中文當標題
09/07 23:45, 12F
文章代碼(AID): #1XDtxJHQ (C_Chat)
文章代碼(AID): #1XDtxJHQ (C_Chat)