[閒聊] Mermaid原意就人魚沒“美”找醜的剛好

看板C_Chat (希洽)作者 (偉恩咖肥)時間10月前 (2023/06/02 08:34), 編輯推噓5(723)
留言12則, 11人參與, 10月前最新討論串1/1
如題 其實國內外觀眾都太激動了 Mermaid就人魚的意思 The little Mermaid 其實就小人魚 沒有美 當然也沒有膚色 所以要挑個醜的黑的來演 也不會怎樣 對吧 所以大家都誤會迪士尼了 字面上來看 挑個不美又黑到演員來演其實也沒有顛覆片名原意 只是動畫或傳統故事給了刻板印象罷了 這個理由不錯吧 建議迪士尼公關照這個說法抄 我不收你費用 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.134.74 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685666055.A.E45.html

06/02 08:35, 10月前 , 1F
不美的人魚通常稱為賽蓮 也就是烏蘇拉
06/02 08:35, 1F

06/02 08:35, 10月前 , 2F
所以就是王子眼睛有問題
06/02 08:35, 2F

06/02 08:38, 10月前 , 3F
你是不是沒看
06/02 08:38, 3F

06/02 08:42, 10月前 , 4F
章魚 魷魚 烏魚 鯰魚 比目魚... 人魚也很多種沒問題
06/02 08:42, 4F

06/02 08:44, 10月前 , 5F
我接觸過的作品通常塞蓮比美人魚要美
06/02 08:44, 5F

06/02 08:45, 10月前 , 6F
古時候船上只有男人跟山羊 考量時代背景我覺得夠上第
06/02 08:45, 6F

06/02 08:45, 10月前 , 7F
二順位了
06/02 08:45, 7F

06/02 08:46, 10月前 , 8F
那就去演哈利波特那我鼓掌叫好
06/02 08:46, 8F

06/02 09:05, 10月前 , 9F
不錯,滿標準的
06/02 09:05, 9F

06/02 09:30, 10月前 , 10F
你叫儒艮來演還比較好看
06/02 09:30, 10F

06/02 09:31, 10月前 , 11F
王子也可以找黑人肥豬啊,找白的是什麼意思?
06/02 09:31, 11F

06/02 12:40, 10月前 , 12F
中文翻譯成儒艮傳奇,那就沒問題啊
06/02 12:40, 12F
文章代碼(AID): #1aUJa7v5 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1aUJa7v5 (C_Chat)