Re: [閒聊] 魔王軍洗腦支部
※ 引述《newrookie (外來種)》之銘言:
: ※ 引述《dalyadam (統一獅加油)》之銘言:
: : https://twitter.com/isiyumi
: : https://twitter.com/isiyumi/status/1627244255759712256
: : https://twitter.com/isiyumi/status/1627243085104316416
: : https://twitter.com/isiyumi/status/1627243504731836417
: : 原來還有前面 補一下
: : https://i.imgur.com/NnnrrfX.png
: 「才想說有很多無聊的陷阱 果然是你嗎」
: : https://i.imgur.com/y0WJMhg.png
: 「憐罠卿!」
: 「哎呀呀..是你啊」
: 「如果對手是你的話無論怎樣的陷阱都只會變得無用呢」
: 「但即使如此仍沒對你造成什麼影響,我深切感受到自己的不成熟」
: 「那還真是抱歉啊」
: 「不過...」
: : https://i.imgur.com/CxRX1Mm.png
: 「似乎還是陷入了一個陷阱呢」
: 「?!..還有隱藏的陷阱嗎 小心一點!」「好..好的」
: 「那股強大的力量是用你的遲鈍換來的嗎?」
: 「你在說什麼」
: 噓— 大人 噓——
: : https://i.imgur.com/GKHHTWh.png
: 「今天就會拿下你 憐罠卿」
: 「哎呀哎呀 這真讓人困擾」
: 「我也是不得已阿」
: 「!」 等一下 難道要連我一起?!
: 「把你捲進來真是不好意思...嘛大概不會怎樣吧」
: 「以我之名 包覆起來吧—」
: : https://i.imgur.com/PycKvgC.jpg
: 「憐罠鄉」
: : https://i.imgur.com/RAscOZN.png
: 「我召喚了我的收藏品 將這座塔結界化了。數千個陷阱已連鎖啟動」
: 「...憐罠卿大人 您好強阿」「一點都沒有喔 現在我們該撤退了」
: 「嗯?不需要觀察嗎?」「對他來說這不過只是點障礙而已喔」
: 「真的假的呀..難道說 那個 就是傳說中"勇者級"的冒險者嗎?」
: 「不 他是更加純粹 足以威脅到我等根本...可以這樣稱呼他—」
: : https://i.imgur.com/otZ1QBT.png
: 「突破者」
: : 不得不說戰士這裡真的很帥
: : https://i.imgur.com/Ucd0WMF.png
: 之後—
: 「總之 之前把你也波及 抱歉了」「這樣 憐罠卿向你道歉」
: 「阿雖然是有點著急啦 但那傢伙卻一副無關緊要的樣子」真是的~
: 「老實說真的很厲害吧?在那種狀況下一邊保護我一邊脫困喔?」
: 「很扯對吧?!而且這樣的傢伙居然還會被我擬態能力騙到欸!」你說是吧?!
: (怎麼感覺在炫耀一樣..)
: : 居然炫耀
: : 擬態醬是要人墮了嗎?
: : (講人墮聽起來怪怪的 還是要說光墮?)
作者真的是好久沒畫這個系列了呢
https://i.imgur.com/30g3kG0.jpg
鳥形魔物嘲笑最強冒險者空中就無法展現力量
想用風魔法和羽毛嬲殺他
(來 現在來文字教學
男女男 這個字因為有2隻鳥前後夾擊 所以念作"鳥"
女男女 這個字因為只存在在男生幻想裡 所以念作"腦"
這樣 各位記住了嗎?)
https://i.imgur.com/BDzSaa0.png
什麼都沒了....
擬態醬的內心台詞 就請大神幫忙翻譯了.....
--
艾莉希亞:「灯里,為你介紹新社員,這位是閻魔あい小姐」
灯里:「好古色古香喔~」 閻魔あい :「いっぺん、しんでみる?」
灯里 :「( ̄□ ̄)」 艾莉希亞 :「あらあら~」(笑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.181.221 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686067778.A.25F.html
推
06/07 00:10,
1年前
, 1F
06/07 00:10, 1F
推
06/07 00:14,
1年前
, 2F
06/07 00:14, 2F
推
06/07 00:17,
1年前
, 3F
06/07 00:17, 3F
推
06/07 00:17,
1年前
, 4F
06/07 00:17, 4F
推
06/07 00:17,
1年前
, 5F
06/07 00:17, 5F
→
06/07 00:17,
1年前
, 6F
06/07 00:17, 6F
→
06/07 00:17,
1年前
, 7F
06/07 00:17, 7F
→
06/07 00:17,
1年前
, 8F
06/07 00:17, 8F
→
06/07 00:18,
1年前
, 9F
06/07 00:18, 9F
推
06/07 00:19,
1年前
, 10F
06/07 00:19, 10F
推
06/07 00:19,
1年前
, 11F
06/07 00:19, 11F
推
06/07 00:19,
1年前
, 12F
06/07 00:19, 12F
→
06/07 00:25,
1年前
, 13F
06/07 00:25, 13F
推
06/07 00:26,
1年前
, 14F
06/07 00:26, 14F
推
06/07 00:31,
1年前
, 15F
06/07 00:31, 15F
推
06/07 00:59,
1年前
, 16F
06/07 00:59, 16F
推
06/07 01:04,
1年前
, 17F
06/07 01:04, 17F
推
06/07 01:41,
1年前
, 18F
06/07 01:41, 18F
推
06/07 01:48,
1年前
, 19F
06/07 01:48, 19F
推
06/07 01:49,
1年前
, 20F
06/07 01:49, 20F
推
06/07 02:05,
1年前
, 21F
06/07 02:05, 21F
→
06/07 02:05,
1年前
, 22F
06/07 02:05, 22F
→
06/07 02:06,
1年前
, 23F
06/07 02:06, 23F
推
06/07 05:05,
1年前
, 24F
06/07 05:05, 24F
推
06/07 07:32,
1年前
, 25F
06/07 07:32, 25F
→
06/07 07:33,
1年前
, 26F
06/07 07:33, 26F
→
06/07 07:57,
1年前
, 27F
06/07 07:57, 27F
推
06/07 08:42,
1年前
, 28F
06/07 08:42, 28F
推
06/07 09:45,
1年前
, 29F
06/07 09:45, 29F
推
06/07 09:46,
1年前
, 30F
06/07 09:46, 30F
→
06/07 09:48,
1年前
, 31F
06/07 09:48, 31F
推
06/07 09:49,
1年前
, 32F
06/07 09:49, 32F
推
06/07 10:07,
1年前
, 33F
06/07 10:07, 33F
→
06/07 10:51,
1年前
, 34F
06/07 10:51, 34F
推
06/07 11:54,
1年前
, 35F
06/07 11:54, 35F
推
06/07 12:19,
1年前
, 36F
06/07 12:19, 36F
→
06/07 12:20,
1年前
, 37F
06/07 12:20, 37F
推
06/07 13:57,
1年前
, 38F
06/07 13:57, 38F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
18
21
PTT動漫區 即時熱門文章