Re: [閒聊] 酒店女公關們的經驗談漫畫
【キャバクラ体験談】韓国のお客様
https://twitter.com/kayaharakurese1/status/1781666745998270533
https://pbs.twimg.com/media/GLnAdjbbkAA5cR6.jpg
一位只會說一些簡單日文的客人來店
投稿者就用YouTube上學來的韓語單字
例如你好,謝謝,小貓之類的簡單字詞
跟韓國客人對話
客人稱讚她「妳的『辣炒年糕』發音很標準喔,
但其他單字的發音就像雜魚一樣」
(應該是想說「下手へた(不擅長)」的,不知道為什麼說成「雜魚ざぁこ」了)
聽到就笑了
之後就以語言交換的名目
一邊喝酒一邊交換兩國的語言
最後送客時,小姐還說掰掰辣炒年糕~
客人笑得很開心
==
雜魚~雜魚~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.169.20 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1713622714.A.FFF.html
推
04/20 22:27,
8月前
, 1F
04/20 22:27, 1F
推
04/20 22:27,
8月前
, 2F
04/20 22:27, 2F
推
04/20 22:48,
8月前
, 3F
04/20 22:48, 3F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
135
474
PTT動漫區 即時熱門文章
13
15