[閒聊] 威尼斯用英語稱呼為啥加丘會爆氣

看板C_Chat (希洽)作者 (神夜天月)時間2小時前 (2024/10/22 22:11), 編輯推噓5(503)
留言8則, 8人參與, 2小時前最新討論串1/1
如題 就是那個Jo5暗殺小隊的暴躁眼鏡哥 他說了一堆話 特別是威尼斯的事 節錄台詞 法國的「巴黎」啊…英語雖然是「Paris」…但大家還是都按照法語發音念成巴黎。 可是威尼斯(Venezia)大家都是用英語「Venice」來稱呼的啊… 什麼「威尼斯(Venice)的商人」啦 「魂斷威尼斯(Venice)」之類的… 為什麼就不用「魂斷威尼斯(Venezia)」啊! 未免也太瞧不起人了吧! 給我好好用意大利語發音啊! 可惡!想想就火大!!! 看起來他超級火大 還氣到當場砸車 想問問為啥他會這麼氣 ---- Sent from BePTT on my iPhone 15 Pro -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.230.87 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729606302.A.B80.html

10/22 22:13, 2小時前 , 1F
垮鬆!
10/22 22:13, 1F

10/22 22:14, 2小時前 , 2F
應該是爆豪的錯(?)
10/22 22:14, 2F

10/22 22:14, 2小時前 , 3F
中國也有這問題
10/22 22:14, 3F

10/22 22:15, 2小時前 , 4F
至少競技場荒木幫你正名成colloseo了(ry
10/22 22:15, 4F

10/22 22:17, 2小時前 , 5F
我都念Costco
10/22 22:17, 5F

10/22 22:17, 2小時前 , 6F
因為他就義大利人
10/22 22:17, 6F

10/22 22:18, 2小時前 , 7F
Firenze Milano Torino Genova
10/22 22:18, 7F

10/22 22:25, 2小時前 , 8F
因為最好吃的法國菜在英國(逃
10/22 22:25, 8F
文章代碼(AID): #1d5xAUk0 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1d5xAUk0 (C_Chat)