[閒聊] 高野麻里佳去掃了無聲鈴鹿的墓

看板C_Chat (希洽)作者 (RF)時間7小時前 (2024/11/01 16:28), 7小時前編輯推噓5(503)
留言8則, 8人參與, 6小時前最新討論串1/1
https://x.com/marika_0222/status/1852239795239686377 異次元の逃亡者 最速の機能美。速さは自由か孤独か スピードの向こう側へ 逃げて差す どこまで行っても逃げてやる 音速の貴公子 影さえ踏めなかった 走るのが大好きな馬だから 私の夢はサイレンススズカです。 出会ってくれて、ありがとう。 今でも貴方はみんなの夢です。 私達の夢をのせて、これからも一緒に走らせてください。 異次元的逃亡者 最速的機能美。速度是自由和孤獨的 向著速度的另一端奔馳 突破極限的逃 無論到到哪裡都會繼續逃 音速的貴公子 連影子都追不上 因為那是一匹熱愛奔跑的馬 我的夢想是「無聲鈴鹿」 感謝能遇見你 即使現在你依然是大家的夢想 承載著我們的夢想,今後也請一起奔跑下去。 https://imgur.com/5ASeqb8.jpg
https://imgur.com/SAs9hcs.jpg
https://imgur.com/2B1T77x.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.96.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730449728.A.BA3.html

11/01 16:37, 7小時前 , 1F
最速の機能美
11/01 16:37, 1F

11/01 16:42, 7小時前 , 2F
嚇死,我還以為…
11/01 16:42, 2F

11/01 16:47, 7小時前 , 3F
這標題很讓人誤會是...
11/01 16:47, 3F

11/01 16:47, 7小時前 , 4F
某方面來說這個標題很危險
11/01 16:47, 4F

11/01 16:49, 7小時前 , 5F
嚇死,原來是去墓前
11/01 16:49, 5F
確實,改一下好了 ※ 編輯: stevenchiang (36.231.96.182 臺灣), 11/01/2024 16:52:45

11/01 16:57, 7小時前 , 6F
11/01 16:57, 6F

11/01 17:06, 7小時前 , 7F
這個馬好可愛
11/01 17:06, 7F

11/01 17:56, 6小時前 , 8F
原標題也太可怕w
11/01 17:56, 8F
文章代碼(AID): #1d9950kZ (C_Chat)
文章代碼(AID): #1d9950kZ (C_Chat)