[討論] 推特熱搜「培育果實」

看板C_Chat (希洽)作者 (yokot0813)時間2天前 (2025/01/04 18:36), 編輯推噓24(2409)
留言33則, 31人參與, 2天前最新討論串1/2 (看更多)
https://i.imgur.com/UoY3RSa.jpeg
海賊王最新話出現的果實 能力是把東西變大 但因為尾田在取果實名字時很喜歡狀聲詞疊詞的方式取名 所以唸起來就成「一庫一庫」 阿這個詞最常代表的意思洽友們應該都有聽過 https://i.imgur.com/Yn1SFty.jpeg
反正就在推特引起熱搜 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.141.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1735986996.A.156.html

01/04 18:37, 2天前 , 1F
wwwwwwwww
01/04 18:37, 1F

01/04 18:37, 2天前 , 2F
這改圖哪裡來的啊?
01/04 18:37, 2F

01/04 18:37, 2天前 , 3F
笑了
01/04 18:37, 3F

01/04 18:37, 2天前 , 4F
一庫優
01/04 18:37, 4F

01/04 18:38, 2天前 , 5F
這果實超強的啊,打到一半直接讓對方升天耶
01/04 18:38, 5F

01/04 18:38, 2天前 , 6F
去了去了果實
01/04 18:38, 6F

01/04 18:39, 2天前 , 7F
可能翻「育育果實」如何?
01/04 18:39, 7F

01/04 18:39, 2天前 , 8F
幻獸(X)野獸(O)
01/04 18:39, 8F

01/04 18:41, 2天前 , 9F
去去果實?
01/04 18:41, 9F

01/04 18:41, 2天前 , 10F
已哭已哭
01/04 18:41, 10F

01/04 18:42, 2天前 , 11F
吃了會變成種付大叔?
01/04 18:42, 11F

01/04 18:42, 2天前 , 12F
某種意義上很強w
01/04 18:42, 12F

01/04 18:42, 2天前 , 13F
一定一堆本XDDD
01/04 18:42, 13F

01/04 18:43, 2天前 , 14F
實際能力把“東西”變大配上這名稱好像的確沒問題
01/04 18:43, 14F

01/04 18:46, 2天前 , 15F
好色喔
01/04 18:46, 15F

01/04 18:46, 2天前 , 16F
培育果實 怎麼培育?
01/04 18:46, 16F

01/04 18:47, 2天前 , 17F
一哭一哭果實
01/04 18:47, 17F

01/04 18:49, 2天前 , 18F
去了去了果實
01/04 18:49, 18F

01/04 18:51, 2天前 , 19F
太故意了吧XD
01/04 18:51, 19F

01/04 18:57, 2天前 , 20F
這是啥狀聲詞,東西放進去變大之後會出現的聲音嗎?
01/04 18:57, 20F

01/04 19:00, 2天前 , 21F
育的日文發音,疊字
01/04 19:00, 21F

01/04 19:00, 2天前 , 22F
靠杯w
01/04 19:00, 22F

01/04 19:01, 2天前 , 23F

01/04 19:01, 2天前 , 24F
一個一個果實
01/04 19:01, 24F

01/04 19:04, 2天前 , 25F
一哭一哭果實XD
01/04 19:04, 25F

01/04 19:08, 2天前 , 26F
故意的吧XD
01/04 19:08, 26F

01/04 19:10, 2天前 , 27F
果實都是疊詞 不一定是狀聲詞
01/04 19:10, 27F

01/04 19:29, 2天前 , 28F
放進去之後發動能力,變大!
01/04 19:29, 28F

01/04 19:37, 2天前 , 29F
讓妳肚子變大 原來是種付大叔
01/04 19:37, 29F

01/04 19:48, 2天前 , 30F
這應該是野獸種
01/04 19:48, 30F

01/04 20:06, 2天前 , 31F
洛卡卡卡果實
01/04 20:06, 31F

01/04 20:08, 2天前 , 32F
想到惡魔阿薩謝爾的能力
01/04 20:08, 32F

01/04 20:08, 2天前 , 33F
這麼臭的果實有存在的必要嗎(惱
01/04 20:08, 33F
文章代碼(AID): #1dUGyq5M (C_Chat)
文章代碼(AID): #1dUGyq5M (C_Chat)