[閒聊] 刺客教條暗影Steam頁面(日本鄉民回應
※ 引述《barlunick (阿洵)》之銘言:
: https://x.com/pirat_nation/status/1878782810376347858
: 《刺客教條:暗影者》的 Steam 頁面介紹中,
: 僅有日文版本採取了危機公關的措辭調整。
: Ubisoft在日文中將彌助描述為「一騎當千的士兵」,
: 而在其他語言版本中則描述為「傳奇武士」。
: https://pbs.twimg.com/media/GhLHAQUXoAAcKCF.jpg
https://x.com/AUTOMATONJapan/status/1879396806196683195
【ニュース】『アサシン クリード シャドウズ』公式、弥助を「侍」と呼ばなくなる。
なぜか日本語Steamでのみ呼び方ひっそりチェンジ
底下回應:
何でそう一発で苦し紛れなのバレるようなムーヴするんです…?
為什麼總是要做這種一眼就能看穿是敷衍了事的舉動呢……?
別に設定で侍にするのはいいの
でもそれを史実にすんなっつってんの
其實你設定成武士也沒差
問題是你不要宣稱這是基底史實啊
※フィクションです
で済むのに意地になってんのか
一句「※本作品是虛構內容」就能解決的事,
為什麼非得這麼頭鐵咧
いや、日本だけじゃ意味ないし問題はそういうことじゃない。建物もおかしいっつって
んだぁ!!
不是,問題也不是只有日本反應,而且重點也不是這個!
建築也弄得很奇怪啊!!
日本語版「のみ」変えてるだけで、他言語はそのまま「伝説の侍」呼びのまま
ガキのその場しのぎの嘘レベル
UBIがどれだけガキかが分かる話
只改了日語介面,其他語言還是保留「傳說武士」的稱呼,
這種行為就像小孩子隨便編個謊想敷衍過去一樣。
這件事讓人看清了 UBI 有多麼幼稚。
最初から「侍のコスプレをした黒人が戦国時代の日本で大活躍!」ってしとけばよかっ
たのに(多分大半の日本人はそれでおさまる)。
一開始就直接說「一個扮裝成武士的黑人在戰國時代的日本大顯身手!」不就好了?
(大多數日本人這樣應該也能接受吧)
まだ小細工して発売する気なのがすごい
還打算耍這類小伎倆後裝沒事發售,真是厲害。
そもそも弥助いらないのでは…?
到頭來說不定根本就不需要彌助這個角色...?
荷物持ちの黒人を何故か伝説の侍として「正しい歴史」として世界に広めたいUBIとト
ーマス‧ロックリー
これを文化歴史の盗用、修正と言わずして何とする
我就問為何要把一個只負責扛行李的黑人,說成「傳說的武士」,
並且將其當作「真正的歷史」推廣到全世界?UBI和托馬斯洛克利。
這不就是文化歷史的竊取與篡改嗎?
日本だけの問題じゃないの、未だに理解してなくて草。そういうとこだぞUBI。
根本就不只是日本有這類疑問,到現在還沒搞懂這點真的笑了,真不愧是UBI啊。
もう何やっても遅いんだって…
事到如今你做什麼都已經太遲了...
一騎当千としてるけど、これもダメです。
そんな実力あったら明智に刀差し出してないwwww
要吹他是一騎當千,好像也不行吧
他真有那麼強,為什麼要屈服於明智呢wwww
ブラックフラッグのアドヴェールのポジションにすればよかったのに。この鎧と武器は
ちょっとなぁ…。桃太郎にやられる鬼に見える。
你把他定位成黑旗中阿德瓦勒那樣的角色不就好了。
這套鎧甲和武器真的很有問題...看起來就像是被桃太郎打敗的鬼啊。
大人しく歴史考証もへったくれもないファンタジー路線にしとけば?
乾脆就不要說自己考證什麼歷史,直接說自己是奇幻路線如何?
この開発はなぜこんなに浅慮なのか
我真的不知道為什麼這個開發團隊這麼短視
早く倒産してくれよな
好啦希望你趕快倒閉
日本人は英語版は読まないだろうから、日本語版のみ変更すればいいや
程度で余計になめられてるとしか感じられないかな
他們大概認為日本人不會看英文介面啦,所以只改日本版就好,
真的是讓人覺得徹底被小看了
Steamのゲーム説明欄は史実を説明する欄じゃないんだからあそこは普通に侍表記のま
まで良かったんだよ
ゲーム開始画面でいつもやってるフィクション表記に加えて「弥助が史実において侍だ
った事実は確認されておらず、当作品の設定は史実性を保証するものではない」って全
言語で表記すれば良いだけ
Steam 的遊戲說明本來就不是用來學歷史的,所以保留原本的「武士」敘述也無妨。
只要在遊戲開始畫面,加上一般遊戲都會附加的虛構作品標註,
再加上「彌助在史實中是否為武士尚未確認,本作設定並不保證其歷史真實性」的說明,
然後乖乖用所有語言好好顯示這段標註就好。
UBIがこの先逆転したいなら主人公には必ずキャラクリつけて黒人や特定アジア人以外
の美男美女を自由に作れるようにするしかないのでは?
それと他国の歴史を勝手に改変しないこと
UBI如果真的想要逆轉評價,那麼就讓玩家自己捏主角,
讓玩家可以自由創造除了黑人或特定亞洲人以外的各種俊男美女,我看只能這樣了。
此外就是學會不要隨便竄改他國的歷史
今年最期待發售的遊戲(認真
--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」
「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
《楚留香傳奇‧大沙漠》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.3.175 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1736940461.A.6C2.html
→
01/15 19:29,
5小時前
, 1F
01/15 19:29, 1F
推
01/15 19:29,
5小時前
, 2F
01/15 19:29, 2F
推
01/15 19:29,
5小時前
, 3F
01/15 19:29, 3F
推
01/15 19:30,
5小時前
, 4F
01/15 19:30, 4F
→
01/15 19:31,
5小時前
, 5F
01/15 19:31, 5F
推
01/15 19:31,
5小時前
, 6F
01/15 19:31, 6F
推
01/15 19:32,
5小時前
, 7F
01/15 19:32, 7F
推
01/15 19:32,
5小時前
, 8F
01/15 19:32, 8F
推
01/15 19:32,
5小時前
, 9F
01/15 19:32, 9F
推
01/15 19:33,
5小時前
, 10F
01/15 19:33, 10F
→
01/15 19:33,
5小時前
, 11F
01/15 19:33, 11F
推
01/15 19:34,
5小時前
, 12F
01/15 19:34, 12F
→
01/15 19:34,
5小時前
, 13F
01/15 19:34, 13F
推
01/15 19:34,
5小時前
, 14F
01/15 19:34, 14F
→
01/15 19:34,
5小時前
, 15F
01/15 19:34, 15F
推
01/15 19:36,
5小時前
, 16F
01/15 19:36, 16F
推
01/15 19:36,
5小時前
, 17F
01/15 19:36, 17F
推
01/15 19:37,
5小時前
, 18F
01/15 19:37, 18F
推
01/15 19:39,
5小時前
, 19F
01/15 19:39, 19F
推
01/15 19:40,
5小時前
, 20F
01/15 19:40, 20F
推
01/15 19:41,
5小時前
, 21F
01/15 19:41, 21F
推
01/15 19:42,
5小時前
, 22F
01/15 19:42, 22F
→
01/15 19:42,
5小時前
, 23F
01/15 19:42, 23F
推
01/15 19:44,
5小時前
, 24F
01/15 19:44, 24F
→
01/15 19:45,
5小時前
, 25F
01/15 19:45, 25F
→
01/15 19:46,
5小時前
, 26F
01/15 19:46, 26F
→
01/15 19:46,
5小時前
, 27F
01/15 19:46, 27F
推
01/15 19:49,
5小時前
, 28F
01/15 19:49, 28F
推
01/15 19:50,
5小時前
, 29F
01/15 19:50, 29F
推
01/15 19:50,
5小時前
, 30F
01/15 19:50, 30F
推
01/15 19:52,
5小時前
, 31F
01/15 19:52, 31F
→
01/15 19:53,
5小時前
, 32F
01/15 19:53, 32F
→
01/15 19:54,
5小時前
, 33F
01/15 19:54, 33F
推
01/15 19:54,
5小時前
, 34F
01/15 19:54, 34F
→
01/15 19:55,
5小時前
, 35F
01/15 19:55, 35F
推
01/15 19:56,
5小時前
, 36F
01/15 19:56, 36F
→
01/15 19:56,
5小時前
, 37F
01/15 19:56, 37F
→
01/15 19:56,
5小時前
, 38F
01/15 19:56, 38F
→
01/15 19:57,
5小時前
, 39F
01/15 19:57, 39F
→
01/15 19:59,
5小時前
, 40F
01/15 19:59, 40F
→
01/15 19:59,
5小時前
, 41F
01/15 19:59, 41F
推
01/15 20:05,
5小時前
, 42F
01/15 20:05, 42F
推
01/15 20:07,
5小時前
, 43F
01/15 20:07, 43F
→
01/15 20:07,
5小時前
, 44F
01/15 20:07, 44F
推
01/15 20:10,
4小時前
, 45F
01/15 20:10, 45F
→
01/15 20:10,
4小時前
, 46F
01/15 20:10, 46F
推
01/15 20:14,
4小時前
, 47F
01/15 20:14, 47F
推
01/15 20:22,
4小時前
, 48F
01/15 20:22, 48F
推
01/15 20:33,
4小時前
, 49F
01/15 20:33, 49F
噓
01/15 20:45,
4小時前
, 50F
01/15 20:45, 50F
→
01/15 20:45,
4小時前
, 51F
01/15 20:45, 51F
→
01/15 20:45,
4小時前
, 52F
01/15 20:45, 52F
推
01/15 20:58,
4小時前
, 53F
01/15 20:58, 53F
→
01/15 20:58,
4小時前
, 54F
01/15 20:58, 54F
→
01/15 20:58,
4小時前
, 55F
01/15 20:58, 55F
推
01/15 21:18,
3小時前
, 56F
01/15 21:18, 56F
→
01/15 21:35,
3小時前
, 57F
01/15 21:35, 57F
→
01/15 21:35,
3小時前
, 58F
01/15 21:35, 58F
推
01/15 21:53,
3小時前
, 59F
01/15 21:53, 59F
推
01/15 22:36,
2小時前
, 60F
01/15 22:36, 60F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
7
29