[母雞] 祥子會不會很臭
祥子的工作內容,我們都看得一清二楚。
她要當客服小祥、送報小祥、家政小祥,幾乎全是重體力活,再加上還要上學,日子忙得
根本喘不過氣。
然後我們也看到了,她目前住的地方衛生狀況惡劣到不行。
考慮到她每天風雨無阻地清晨送報,滿身大汗,可是為了不遲到,她根本沒時間好好洗澡
,只能草草換上制服,直接奔往學校。
如果這時候天氣再差一點下起雨來,那就更精彩了——
汗水與雨水交織在一起,混雜著空氣中的潮濕與灰塵,在她的體溫烘焙下慢慢熟成,層層滲透進衣服與皮膚的紋理之間。
這種氣味一定驚奇無比、層次豐富,可以一邊欣賞祥子精
雕細琢的端正容貌的同時一邊細細品味那馥郁充滿深度的氣味,簡直古代梵正的著名料理「輞川小祥」。
這氣味恐怕會像她築起的心之壁一樣,形成一道厚重的「氣味之壁」,讓身邊的人忍不住皺起眉頭,敬而遠之。
更何況,祥子的生活習慣也讓這場「氣味災難」更加不可收拾。
她經常打工到半夜,才拖著疲憊的身體去澡堂洗一次澡。換句話說,在這之前,她可能已經連續流了一整天的汗,汗漬層層疊疊地滲透進衣服,與空氣中的灰塵和街道上的異味混合,在身體表面發酵,熟成一種難以言喻的氣息。
然後,帶著這股濃厚的味道,一整天待在密閉的教室裡,讓它在狹小的空間內緩慢循環、發酵,最後變得如同她心中的防壁一般
,厚重而不可動搖。
而這還只是她身上的氣味問題。她的家則讓這股氣味更加出類拔萃——
廚餘垃圾沒人處理,發酵的食物殘渣與酒瓶散落各處,空氣中瀰漫著刺鼻的酸臭與陳舊的酒精氣味。更糟糕的是,她每天晚上還得去警察局,把喝得爛醉如死的祥爸扛回家。
這種混合了汗水、酒臭、垃圾腐敗的氣味、蟑螂老鼠味,每一種氣味都各有特色,如同精心設計的調香實驗,只是這種味道的「完成品」已經完全超越人類嗅覺的容忍極限。
每種氣味各有「優缺點」,就像綠豆糕一樣,有人可以接受、有人退避三舍,但當這些截然不同的臭味完美融合,便成就了一道沒有任何死角的「氣味屏障」,讓她的「氣味防壁」更加毫無死角、堅不可摧。
但對於目前抗拒與他人接觸的祥子來說,這或許正是她的武器——
只要氣味足夠強烈,就沒有人會想靠近她搭話。
或許燈寶會摔倒,就是因為她剛開了鞋櫃,迎面撲來一股古神般難以名狀的氣息,令她一時腳軟失去平衡。
或許司機會讓愛音上車,就是因為想找個理由辭掉這份工作。
畢竟,若是以「大小姐實在太臭了」為由辭職,爺爺若是看到這種評語,不知道會怎麼報復……
-----
Sent from JPTT on my OnePlus CPH2581.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.249.183 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1738402151.A.BA2.html
推
02/01 17:30,
3小時前
, 1F
02/01 17:30, 1F
推
02/01 17:31,
3小時前
, 2F
02/01 17:31, 2F
※ 編輯: yuukiyuna (42.72.249.183 臺灣), 02/01/2025 17:34:30
→
02/01 17:32,
3小時前
, 3F
02/01 17:32, 3F
推
02/01 17:33,
3小時前
, 4F
02/01 17:33, 4F
推
02/01 17:33,
3小時前
, 5F
02/01 17:33, 5F
推
02/01 17:34,
3小時前
, 6F
02/01 17:34, 6F
→
02/01 17:35,
3小時前
, 7F
02/01 17:35, 7F
→
02/01 17:35,
3小時前
, 8F
02/01 17:35, 8F
推
02/01 17:36,
3小時前
, 9F
02/01 17:36, 9F
推
02/01 17:37,
3小時前
, 10F
02/01 17:37, 10F
推
02/01 17:42,
3小時前
, 11F
02/01 17:42, 11F
→
02/01 17:42,
3小時前
, 12F
02/01 17:42, 12F
→
02/01 17:43,
3小時前
, 13F
02/01 17:43, 13F
→
02/01 17:43,
3小時前
, 14F
02/01 17:43, 14F
→
02/01 17:45,
3小時前
, 15F
02/01 17:45, 15F
推
02/01 17:47,
3小時前
, 16F
02/01 17:47, 16F
推
02/01 17:49,
3小時前
, 17F
02/01 17:49, 17F
→
02/01 17:57,
2小時前
, 18F
02/01 17:57, 18F
推
02/01 17:58,
2小時前
, 19F
02/01 17:58, 19F
→
02/01 18:01,
2小時前
, 20F
02/01 18:01, 20F
推
02/01 18:03,
2小時前
, 21F
02/01 18:03, 21F
→
02/01 18:05,
2小時前
, 22F
02/01 18:05, 22F
→
02/01 18:05,
2小時前
, 23F
02/01 18:05, 23F
推
02/01 18:09,
2小時前
, 24F
02/01 18:09, 24F
→
02/01 18:09,
2小時前
, 25F
02/01 18:09, 25F
推
02/01 18:12,
2小時前
, 26F
02/01 18:12, 26F
推
02/01 18:16,
2小時前
, 27F
02/01 18:16, 27F
→
02/01 18:22,
2小時前
, 28F
02/01 18:22, 28F
推
02/01 19:29,
1小時前
, 29F
02/01 19:29, 29F
C_Chat 近期熱門文章
11
17
PTT動漫區 即時熱門文章