[母雞] 祥子人設上的瑕疵
以下有雷
母雞看到第五集為止的感想就是祥子這個角色行為上不只是缺乏邏輯
根本就是莫名其妙,一個角色要描寫得有魅力,讓觀眾喜歡
就是要讓觀眾有帶入感,知道這個角色有什麼原則,為了堅持自己的原則
會採取什麼行動,就算是幹壞事,只要可以讓觀眾覺得有帶入感
也會變成一個有魅力的反派,相反如果立場不堅定反反覆覆不知道想幹嘛
不管是正派還是反派都只會讓人加倍討厭
而祥子就是這樣讓人不知道她在想什麼
一開始決定要戴面具讓大家一起維持一個人偶的世界觀
然後劇情發展讓觀眾知道喵夢不受控制,跟祥子有衝突
這時候觀眾就會期待她們會有怎麼樣的衝突,然後祥子
為了維持自己的世界觀會採取什麼行動,結果衝突有了
祥子卻沒半點作為,只會一直臭臉然後幫其他站在自己這邊的隊友上壓力
接下來劇情發展讓觀眾知道睦的情況不妙,感覺隨時會在表演時翻車
觀眾就會期待隊長的祥子怎麼去挽救睦的心理狀態,或是表演翻車之後祥子
會採取什麼行動,結果睦被奪舍,原因還是祥子一直給她上壓力
表演翻車讓Mo姊臨場發揮救回來,然後祥子完全沒發現,從頭到尾都窩不知道
甚至還要Mo姊貼臉開大根祥子說才發現,完全沒在關心團員
最後母雞團被迫中止巡演解散,觀眾想看祥子解散後的心境變化
然後會採取什麼行動,結果她媽直接放生兩個兒時玩伴高歌離席
玩不了樂團只好回去繼承百億家業了
到這邊觀眾還是會期待母雞團最後怎麼和好,畢竟才演到一半
結果接下來的劇情竟然是安排這個爛祥再去跟老隊友組團
這個角色明明是樂團的中心人物,結果從頭到尾都在隨波逐流
讓觀眾不知道她到底在想什麼,我知道這可能是少女樂團番常有的
話不能好好講不然一下就演完了,一定要有衝突+內心小劇場再寫成歌才能賣cd
但是祥子這個角色缺乏內心獨白,不能讓觀眾更了解她
行為舉止充滿矛盾,然後遇到問題才發現她根本什麼都沒在想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.148.93 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1738406670.A.898.html
推
02/01 18:45,
7小時前
, 1F
02/01 18:45, 1F
推
02/01 18:46,
7小時前
, 2F
02/01 18:46, 2F
推
02/01 18:46,
7小時前
, 3F
02/01 18:46, 3F
推
02/01 18:46,
7小時前
, 4F
02/01 18:46, 4F
推
02/01 18:46,
7小時前
, 5F
02/01 18:46, 5F
推
02/01 18:46,
7小時前
, 6F
02/01 18:46, 6F
→
02/01 18:46,
7小時前
, 7F
02/01 18:46, 7F
→
02/01 18:46,
7小時前
, 8F
02/01 18:46, 8F
推
02/01 18:47,
7小時前
, 9F
02/01 18:47, 9F
→
02/01 18:47,
7小時前
, 10F
02/01 18:47, 10F
→
02/01 18:47,
7小時前
, 11F
02/01 18:47, 11F
→
02/01 18:47,
7小時前
, 12F
02/01 18:47, 12F
推
02/01 18:47,
7小時前
, 13F
02/01 18:47, 13F
推
02/01 18:47,
7小時前
, 14F
02/01 18:47, 14F
→
02/01 18:47,
7小時前
, 15F
02/01 18:47, 15F
→
02/01 18:48,
7小時前
, 16F
02/01 18:48, 16F
→
02/01 18:48,
7小時前
, 17F
02/01 18:48, 17F
→
02/01 18:48,
7小時前
, 18F
02/01 18:48, 18F
→
02/01 18:48,
7小時前
, 19F
02/01 18:48, 19F
推
02/01 18:48,
7小時前
, 20F
02/01 18:48, 20F
→
02/01 18:48,
7小時前
, 21F
02/01 18:48, 21F
→
02/01 18:48,
7小時前
, 22F
02/01 18:48, 22F
→
02/01 18:48,
7小時前
, 23F
02/01 18:48, 23F
推
02/01 18:48,
7小時前
, 24F
02/01 18:48, 24F
推
02/01 18:49,
7小時前
, 25F
02/01 18:49, 25F
→
02/01 18:49,
7小時前
, 26F
02/01 18:49, 26F
噓
02/01 18:49,
7小時前
, 27F
02/01 18:49, 27F
噓
02/01 18:50,
7小時前
, 28F
02/01 18:50, 28F
→
02/01 18:50,
7小時前
, 29F
02/01 18:50, 29F
→
02/01 18:51,
7小時前
, 30F
02/01 18:51, 30F
→
02/01 18:51,
7小時前
, 31F
02/01 18:51, 31F
推
02/01 18:51,
7小時前
, 32F
02/01 18:51, 32F
推
02/01 18:52,
7小時前
, 33F
02/01 18:52, 33F
→
02/01 18:52,
7小時前
, 34F
02/01 18:52, 34F
推
02/01 18:52,
7小時前
, 35F
02/01 18:52, 35F
推
02/01 18:52,
7小時前
, 36F
02/01 18:52, 36F
推
02/01 18:52,
7小時前
, 37F
02/01 18:52, 37F
推
02/01 18:53,
6小時前
, 38F
02/01 18:53, 38F
→
02/01 18:53,
6小時前
, 39F
02/01 18:53, 39F
還有 196 則推文
還有 1 段內文
→
02/01 20:02,
5小時前
, 236F
02/01 20:02, 236F
推
02/01 20:04,
5小時前
, 237F
02/01 20:04, 237F
→
02/01 20:04,
5小時前
, 238F
02/01 20:04, 238F
→
02/01 20:04,
5小時前
, 239F
02/01 20:04, 239F
→
02/01 20:04,
5小時前
, 240F
02/01 20:04, 240F
→
02/01 20:04,
5小時前
, 241F
02/01 20:04, 241F
→
02/01 20:04,
5小時前
, 242F
02/01 20:04, 242F
→
02/01 20:04,
5小時前
, 243F
02/01 20:04, 243F
→
02/01 20:04,
5小時前
, 244F
02/01 20:04, 244F
噓
02/01 20:12,
5小時前
, 245F
02/01 20:12, 245F
推
02/01 20:15,
5小時前
, 246F
02/01 20:15, 246F
→
02/01 20:15,
5小時前
, 247F
02/01 20:15, 247F
推
02/01 20:21,
5小時前
, 248F
02/01 20:21, 248F
→
02/01 20:23,
5小時前
, 249F
02/01 20:23, 249F
→
02/01 20:32,
5小時前
, 250F
02/01 20:32, 250F
推
02/01 20:34,
5小時前
, 251F
02/01 20:34, 251F
推
02/01 20:45,
5小時前
, 252F
02/01 20:45, 252F
推
02/01 20:46,
5小時前
, 253F
02/01 20:46, 253F
推
02/01 20:49,
5小時前
, 254F
02/01 20:49, 254F
→
02/01 20:49,
5小時前
, 255F
02/01 20:49, 255F
→
02/01 20:49,
5小時前
, 256F
02/01 20:49, 256F
→
02/01 20:52,
5小時前
, 257F
02/01 20:52, 257F
→
02/01 20:52,
5小時前
, 258F
02/01 20:52, 258F
推
02/01 20:52,
5小時前
, 259F
02/01 20:52, 259F
→
02/01 20:52,
5小時前
, 260F
02/01 20:52, 260F
噓
02/01 20:55,
4小時前
, 261F
02/01 20:55, 261F
→
02/01 20:57,
4小時前
, 262F
02/01 20:57, 262F
→
02/01 20:57,
4小時前
, 263F
02/01 20:57, 263F
推
02/01 21:03,
4小時前
, 264F
02/01 21:03, 264F
→
02/01 21:03,
4小時前
, 265F
02/01 21:03, 265F
→
02/01 21:03,
4小時前
, 266F
02/01 21:03, 266F
→
02/01 21:03,
4小時前
, 267F
02/01 21:03, 267F
→
02/01 21:03,
4小時前
, 268F
02/01 21:03, 268F
→
02/01 21:03,
4小時前
, 269F
02/01 21:03, 269F
→
02/01 21:03,
4小時前
, 270F
02/01 21:03, 270F
→
02/01 21:03,
4小時前
, 271F
02/01 21:03, 271F
→
02/01 21:03,
4小時前
, 272F
02/01 21:03, 272F
→
02/01 21:03,
4小時前
, 273F
02/01 21:03, 273F
推
02/01 21:05,
4小時前
, 274F
02/01 21:05, 274F
→
02/01 21:07,
4小時前
, 275F
02/01 21:07, 275F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章