[閒聊] 異世界悠閒農家Web #898 色變飼育場上的戰鬥
異世界悠閒農家Web #898 色變飼育場上的戰鬥
メレオの飼育場での戦い
https://ncode.syosetu.com/n3289ds/898/
我搭著白蓮前往色變飼育場。
雖然半路被幾個惡行惡狀的飛龍纏上,不過飛龍的首領幫忙處理好了。
是很優秀的首領。
我很想學學他的統帥能力。
雖然我是沒辦法把人打一頓以後屈服啦。
附帶一提,那些惡行惡狀的飛龍們就放流到希爾基涅女士掉落的那個瀑布了。
似乎是對我的謝罪。
這附近的謝罪真的很有特色。
啊啊,知道了知道了。
我不會把事情鬧大。
所以也不用第二次掉落瀑布了。
抵達色變飼育場後,結果飼育場正在戰鬥中。
飼育員和母色變們用土跟木頭的牆壁為盾,遠距離對森林裡的東西進行攻擊。
之所以不知道是在攻擊什麼,是因為已經跑了。
大概是龍形的白蓮靠近了吧。
「不好意思。
真的幫大忙了」
飼養員說明狀況。
「森林的魔物地盤發生了巨大變動,所以一群魔獸湧向飼育場來了」
原來如此。
然後,分頭行動的達加、加爾夫、畢傑爾已經先抵達,跟希爾基涅女士一起進入森林擊退魔物。
魔物雖然不算多強,但數量多所以也很難處理。
不過我想達加和加爾夫不會有問題,畢傑爾和希爾基涅女士也能在發生意外時用轉移魔法逃跑吧。
那我該做的事情就是優先保護公色變和飼育場的色變們了。
……
色變們。
我知道妳們能重逢很高興,但稍微先別打情罵俏了吧?
會讓現場氣氛變得很怪。
雖然戰鬥是結束了,但還算不上安全。
總之先來修理土跟木頭的防壁吧。
這防壁看起來是緊急搭建或是用魔法湊出來的。
看起來是能保護色變的飼養舍房,但壞了好幾個地方。
要是白蓮來的慢點也許就很危險了。
然後,達加和加爾夫、畢傑爾回來了。
看起來沒受傷,還好。
「森林裡的魔物們都逃跑了。
想說應該是村長抵達,我們就回來了」
達加說著對我敬禮。
不用敬禮啦。
啊ー,加爾夫,不好意思麻煩你去巡邏一下飼育場。
也許還有魔物躲起來也不一定。
「我明白了」
畢傑爾去看看員工們。
看起來是沒受傷,不過也許只是不好對我開口。
「我知道了」
還有,希爾基涅女士呢?
「還在森林裡。
她在調查魔物是從哪裡來的」
沒問題嗎?
「她不會輸給一般魔物的」
是嗎。
知道了。
那麼,達加。
麻煩你報告。
「是!
我們用轉移魔法抵達之後,立刻受到魔物襲擊。
雖然說不出來從哪邊,是全方位都受到襲撃……不過感覺西側襲來的魔物比較多」
大概來了多少?
「牛人族的成人大小的魔物五十隻左右吧。
小孩尺寸的魔物無數。
雖然不知道種族,但有複數種類」
嗯。
「我們參戰使魔物開始逃離,接著追了上去……不過似乎有別的群體襲擊飼育場。
真對不起。
不該判斷去追擊的」
不不,是希爾基涅女士下了追擊的判斷吧?
我有聽說。
「就算這樣,也該留人下來進行設施的防衛」
好了好了,那魔物往哪邊逃走?
「因為四散逃跑所以無從得知正確方向。
只是,有較大的群體朝南面而去」
是嗎。
是不是該追上去呢?
「雖然我想應該不會回來這裡……
但白蓮女士又不是常駐於此地哪」
也是。
是不打算慢慢來啦……
總之先等希爾基涅女士回來再說吧。
啊,可不是發呆等人喔。
會來修理防壁。
就在我跟白蓮一起修理防壁時,陸龜魔獸的網龜跑來了。
這個飼育場的網龜們是與色變共存的。
我還在想是怎麼共存的,飼養員拿了網龜的蛋給我看。
這個網龜蛋看起來跟色變的蛋長的一模一樣。
網龜會生下跟色變長一樣的蛋,然後讓色變來照顧。
說是照顧不過並非像鳥類一樣要孵蛋。
蛋產在土裡,讓色變來做土壤的溼度管理。
當然,負責照顧的色變也有好處。
色變在有網龜蛋的地方產卵,混再一起可以增加從外敵保護蛋的機率。
另外在外敵靠近時,色變雖然會變透明隱藏起來,網龜卻會發動攻勢。
也是利用網龜來保護色變的蛋。
只要不是盯上蛋,網龜的性格就很溫順,不過飼養員誇獎他們此次襲擊之時守在色變旁邊。
畢竟飼育場裡除了色變的蛋,也有網龜的蛋。
附帶一提,網龜們之所以會出現在這個飼育場,不是自然聚集而是飼養員們造成的。
也不是為了色變著想,只是把網龜蛋當作色變蛋買下來的結果。
明知道大概不是,但還是抱持著些許希望不得不買下來的樣子。
就是渴求公色變到了這個程度。
那麼,網龜找我有何貴幹?
嗯?
我有客人?
不是?
白蓮有客人?
等在附近的森林裡?
網龜帶著我和白蓮前往的地點有隻眼熟的野獸。
是上次來問候白蓮的野獸。
他就是白蓮的客人嗎。
「很,很榮幸拜見尊容……」
「啊ー,那種的就免了。
目的是?」
白蓮,人家都這麼仔細問候了至少得聽完吧。
「只會拖到時間啦。
好了,長話短說」
「呃,是這次的魔物騷動……」
「原因是你嗎?」
「不,不是的,那,那個……在知道不需要問候白蓮大人之後,地盤之爭就立刻開始活化……」
?
為什麼?
「以往只要地盤一大,就會需要前往問候……」
原本需要前往問候太麻煩了所以自重的,知道不需要進行麻煩的問候之後就有人開始擴張地盤引發的騷動嗎。
「對,對不起。
都是我的力量不夠,才對你們造成困擾……」
「的確是困擾呢。
那,你只是來報告的?」
「不是的。
那些搶地盤的人我已經處理好了。
應該不會再給你們添麻煩了。
所以說,那個……」
「有話就說清楚」
「因為搶地盤的也有我孩子……
還希望能高抬貴手」
野獸轉頭瞄了一眼,後面有有年輕的野獸。
白蓮用眼神問我該怎麼處理,於是送出放過他們的暗號。
「你自己處理就好。
我不會特別出意見」
「謝,謝謝您」
野獸向白蓮深深一鞠躬。
這樣事情就結束,飼育場的危機也解除了。
雖然我覺得可喜可賀了,但年輕的野獸似乎不這麼想。
「老爸,幹什麼對那種傢伙低頭!」
「你!
怎麼能對白蓮大人這樣說話!
你不是看不出白蓮大人的實力吧!」
「女的力量看的出來,但男的只是個男人吧!
我可是看見了!
那個男的對女的下了指示!」
……
啊ー,失敗。
動物對於這種上下關係是很計較的。
看來是我一時大意了。
在反省的我身旁白蓮歪了歪頭。
「所以咧?」
喂,白蓮妳啊。
別挑撥人家啦。
「才不是在挑撥ー。
看他好像不太滿意,所以打算幫他消解啊。
那,你想怎麼樣?
要上嗎?」
「一,一決勝負!
但不是跟女的!
我跟男的打!」
我?
雖然野獸制止了,但年輕的野獸卻不聽。
「就是這樣,真想見識一下村長的厲害之處啊ー」
欸ー。
總之,我看著年輕野獸從瀑布上掉下來的樣子。
野獸明白我是白蓮丈夫後用看到不該存在於世上之物的眼神驚恐地看著我,實在讓人有點不能接受。
=====
巨大魚「請不要往湖裡丟垃圾」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.58.213 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1739647188.A.9D5.html
※ 編輯: marssss (114.44.58.213 臺灣), 02/16/2025 03:23:04
推
02/16 03:23,
3天前
, 1F
02/16 03:23, 1F
→
02/16 03:23,
3天前
, 2F
02/16 03:23, 2F
推
02/16 03:26,
3天前
, 3F
02/16 03:26, 3F
推
02/16 03:32,
3天前
, 4F
02/16 03:32, 4F
推
02/16 03:33,
3天前
, 5F
02/16 03:33, 5F
推
02/16 03:33,
3天前
, 6F
02/16 03:33, 6F
推
02/16 03:35,
3天前
, 7F
02/16 03:35, 7F
→
02/16 03:36,
3天前
, 8F
02/16 03:36, 8F
推
02/16 03:38,
3天前
, 9F
02/16 03:38, 9F
→
02/16 03:38,
3天前
, 10F
02/16 03:38, 10F
→
02/16 03:39,
3天前
, 11F
02/16 03:39, 11F
→
02/16 03:41,
3天前
, 12F
02/16 03:41, 12F
推
02/16 03:41,
3天前
, 13F
02/16 03:41, 13F
推
02/16 03:43,
3天前
, 14F
02/16 03:43, 14F
→
02/16 03:43,
3天前
, 15F
02/16 03:43, 15F
→
02/16 03:43,
3天前
, 16F
02/16 03:43, 16F
→
02/16 03:43,
3天前
, 17F
02/16 03:43, 17F
→
02/16 03:54,
3天前
, 18F
02/16 03:54, 18F
→
02/16 03:54,
3天前
, 19F
02/16 03:54, 19F
推
02/16 04:18,
3天前
, 20F
02/16 04:18, 20F
→
02/16 04:18,
3天前
, 21F
02/16 04:18, 21F
→
02/16 04:18,
3天前
, 22F
02/16 04:18, 22F
推
02/16 04:52,
3天前
, 23F
02/16 04:52, 23F
推
02/16 04:58,
3天前
, 24F
02/16 04:58, 24F
→
02/16 04:58,
3天前
, 25F
02/16 04:58, 25F
→
02/16 05:13,
3天前
, 26F
02/16 05:13, 26F
→
02/16 05:13,
3天前
, 27F
02/16 05:13, 27F
推
02/16 05:29,
3天前
, 28F
02/16 05:29, 28F
→
02/16 05:29,
3天前
, 29F
02/16 05:29, 29F
推
02/16 05:30,
3天前
, 30F
02/16 05:30, 30F
→
02/16 05:31,
3天前
, 31F
02/16 05:31, 31F
推
02/16 06:14,
3天前
, 32F
02/16 06:14, 32F
推
02/16 06:20,
3天前
, 33F
02/16 06:20, 33F
→
02/16 06:20,
3天前
, 34F
02/16 06:20, 34F
推
02/16 06:52,
3天前
, 35F
02/16 06:52, 35F
推
02/16 07:00,
3天前
, 36F
02/16 07:00, 36F
→
02/16 07:00,
3天前
, 37F
02/16 07:00, 37F
→
02/16 07:01,
3天前
, 38F
02/16 07:01, 38F
→
02/16 07:02,
3天前
, 39F
02/16 07:02, 39F
還有 85 則推文
還有 2 段內文
原文 獣が深々とハクレンに一礼する。
行了一個禮 但我也不知道野獸是怎麼行禮的
※ 編輯: marssss (114.44.58.213 臺灣), 02/16/2025 17:55:12
推
02/16 17:58,
3天前
, 125F
02/16 17:58, 125F
推
02/16 18:05,
3天前
, 126F
02/16 18:05, 126F
推
02/16 18:05,
3天前
, 127F
02/16 18:05, 127F
→
02/16 18:05,
3天前
, 128F
02/16 18:05, 128F
推
02/16 19:12,
2天前
, 129F
02/16 19:12, 129F
推
02/16 19:15,
2天前
, 130F
02/16 19:15, 130F
推
02/16 20:10,
2天前
, 131F
02/16 20:10, 131F
推
02/16 20:21,
2天前
, 132F
02/16 20:21, 132F
→
02/16 20:31,
2天前
, 133F
02/16 20:31, 133F
→
02/16 20:31,
2天前
, 134F
02/16 20:31, 134F
→
02/16 20:31,
2天前
, 135F
02/16 20:31, 135F
→
02/16 20:31,
2天前
, 136F
02/16 20:31, 136F
→
02/16 20:31,
2天前
, 137F
02/16 20:31, 137F
→
02/16 20:37,
2天前
, 138F
02/16 20:37, 138F
→
02/16 20:37,
2天前
, 139F
02/16 20:37, 139F
推
02/16 21:55,
2天前
, 140F
02/16 21:55, 140F
推
02/16 23:22,
2天前
, 141F
02/16 23:22, 141F
推
02/16 23:58,
2天前
, 142F
02/16 23:58, 142F
→
02/17 00:04,
2天前
, 143F
02/17 00:04, 143F
→
02/17 00:24,
2天前
, 144F
02/17 00:24, 144F
→
02/17 02:34,
2天前
, 145F
02/17 02:34, 145F
推
02/17 07:24,
2天前
, 146F
02/17 07:24, 146F
推
02/17 08:22,
2天前
, 147F
02/17 08:22, 147F
→
02/17 08:22,
2天前
, 148F
02/17 08:22, 148F
推
02/17 10:24,
2天前
, 149F
02/17 10:24, 149F
推
02/17 11:50,
2天前
, 150F
02/17 11:50, 150F
推
02/17 12:44,
2天前
, 151F
02/17 12:44, 151F
推
02/17 12:54,
2天前
, 152F
02/17 12:54, 152F
→
02/17 13:11,
2天前
, 153F
02/17 13:11, 153F
→
02/17 13:18,
2天前
, 154F
02/17 13:18, 154F
推
02/17 14:50,
2天前
, 155F
02/17 14:50, 155F
推
02/17 16:07,
2天前
, 156F
02/17 16:07, 156F
推
02/17 16:51,
2天前
, 157F
02/17 16:51, 157F
→
02/17 16:51,
2天前
, 158F
02/17 16:51, 158F
推
02/17 17:29,
2天前
, 159F
02/17 17:29, 159F
推
02/17 23:04,
1天前
, 160F
02/17 23:04, 160F
→
02/17 23:10,
1天前
, 161F
02/17 23:10, 161F
推
02/18 15:58,
1天前
, 162F
02/18 15:58, 162F
推
02/19 12:11,
6小時前
, 163F
02/19 12:11, 163F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
16
26
46
122