[母雞] 柿本:編劇對我作法困惑,後來皆配合創作
3/6 animate訪談
https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1741242390
以下部分內容翻譯節錄自B站:
https://b23.tv/OiQY2Yw
Q1:在某種意義上,制作團隊也是在不斷“破壞”和“創造”中打造作品的。
柿本:是的。原本我開發劇本的風格就是以“廢舊立新”為基礎的。最初提出的結構方案
只是一個草稿,隨著對角色的深入挖掘,故事會不斷變化。從最初的劇情大綱到最終故事
發生巨大變化的情況並不少見。
Q2:或許有些失禮,但您是先草率地開始,然後再逐步完善的嗎……?
柿本:也可以這麽說(笑)。我會決定一些關鍵的標志性情節,但其他部分則交給角色的
行動和情感。隨著編劇們讓角色行動起來,經常會發現角色的新側面。深入挖掘這些部分
,角色自身以及與其他角色的關系也會不斷變化。每當發生這樣的變化,我就會模擬後續
劇情的展開變化,然後再反過來在劇本中埋下伏筆……這個過程會一直持續下去。
新加入系列的編劇們有時會感到困惑,但他們中途放棄(笑)並繼續合作。特別是在動畫
《BanG Dream! 2nd Season》的後半部分,這種制作方式開始固定下來。
Q3:那麽,在《Ave Mujica》的第9集為止,柿本導演對動畫師方面的提案感到驚訝的場景
是?
柿本:其實,我在畫Storyboard時不畫角色的眼睛。我會指示眼睛的形狀和視線的方向,
但表情的細微部分則交給動畫師。起初,他們會問“是什麽樣的表情?”,但後來就不再
問了,他們會根據前後劇情的上下文來理解並繪制表情。像上面提到的導演方式,能夠在
那個層面上交流真的非常感激。當然,我也會特別指示一些部分,但更重要的是,工作人
員能夠自己擴展角色和世界觀。
Q4:特別是睦的多重性,保持一致性似乎非常困難。不知道“一致性”這個詞是否恰當…
…
柿本:實際上,真的很難。台詞本身由編劇編寫,所以我們持續審查每一句台詞。列出具
體的台詞,一邊討論“這是出於什麽意圖寫的?”一邊具體化人物形象。於是,在最初準
備的劇情中,會出現“這個角色會說這樣的話嗎?”“這不是矛盾嗎?”的部分。
Q5:是為了確保沒有矛盾而深入挖掘吧。但這聽起來像是隔空摸象一樣……
柿本:最初確實相當混亂。我會口頭向編劇傳達“這一集這樣開始,發生這樣的事,這樣
結束”的大致流程,同時補充“這個角色的心情是這樣開始,這樣變化”的說明。在這個
輸出的過程中,我的思路也逐漸整理清晰。
首先,我會口頭解釋主要5個角色,有時甚至10個角色的流程,編劇當場給出反饋,這里
也會毫不留情地提出質疑(笑)。通過反覆這樣做,當場找出並修正矛盾點。有時會在意
想不到的地方卡住,深入挖掘後發現那其實是故事的本質,我們在這樣的發現中不斷取舍
,構建故事。
Q6:特別是在《Ave Mujica》中,這種試錯應該尤為明顯吧。
柿本:通常創作故事時,我會在委托前獨自想出大約6個故事線,然後從中篩選。但在《A
ve Mujica》的案例中,我從全部放棄開始。第二階段,會出現3個對最初方案的改動,但
又全部放棄。
Q7:什麽?那怎麽辦?
柿本:正是到了“怎麽辦?”的時候,才終於開始思考主線。前篇《It’s MyGO!!!!!》
中的角色們縱橫馳騁,使得後篇《Ave Mujica》更加覆雜。我還計劃將前後篇的劇情展開
聯系起來,這讓情況更加混亂。在創作《It’s MyGO!!!!!》的故事時,我也一直在並行
思考《Ave Mujica》……
Q8:海鈴忙碌時,初華有點被冷落了。
柿本:其實只有初華不是以“這種人真存在”的形象塑造的。其他角色通過觀察真實人物
、行為反應實驗、閱讀書籍資料和分析來構建……。
初華不是現實感的人物,而是以面具為原型,存在有些封閉。在故事中,她一直半吊子。
她說想在祥子身邊,卻毫無行動。Ave Mujica解散時,她也無法強硬表態。她像被枷鎖束
縛的女主角,給人行動和心情被蓋住的感覺。原因可能在後續劇情中揭曉。
Q9:和柿本導演聊著,感覺像在采訪研究者。您真的學過這些嗎?
柿本:(笑)從小就喜歡讀書和研究。大學學的是經濟學,但也喜歡歷史和物理,對心理
學和犯罪心理學感興趣。《Ave Mujica》中融入了連環殺手、解離性同一性障礙、孟喬森
綜合征等心理主題來編故事。
Q10:您最初說想描繪“原本毫無聯系的人際關系僅通過音樂相連”,某種意義上,這也適
用於通過《BanGDream!》連接的聲優們。
柿本:確實如此。聲優間可能有些聯系,但以樂隊形式參與就不同了。很多人是第一次組
樂隊。我很喜歡Roselia的櫻川惠(宇田川亞子役)的故事。她沒鼓經驗,卻為融入角色
突然學會了雙踏。這在我們看來像“神”一樣,我很尊敬她。這是她獨有的能力。
Q11:《BanGDream!》系列在海外早有人氣,但《It’s MyGO!!!!!》和《Ave Mujica》的
人氣似乎異乎尋常。您如何看待全球關注的原因?
柿本:我每次都很驚訝。沒想到日本國內有這麽多人接受,更別說全球共鳴,真很感激。
這是我個人指標,以往《BanGDream!》面向20-40歲甚至更年長人群制作。40、50歲的人
看後能覺得“心靈被洗滌”,清爽解乏是目標。
而《It’s MyGO!!!!!》和《Ave Mujica》針對10-30歲有體力的人群。工作累回家看高中
生糾纏的人際關系可能很累(笑)。我瞄準忙碌但能努力理解艱難故事的年齡層。這個年
齡段的人可能更容易共鳴作品的“迷茫與掙紮”。
-----
Sent from MeowPtt on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.142.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1741571060.A.B26.html
推
03/10 09:47,
9小時前
, 1F
03/10 09:47, 1F
→
03/10 09:47,
9小時前
, 2F
03/10 09:47, 2F
謝謝提醒,我可能沒用對關鍵字搜,但這篇訪談是我第一次發
推
03/10 09:47,
9小時前
, 3F
03/10 09:47, 3F
推
03/10 09:48,
9小時前
, 4F
03/10 09:48, 4F
推
03/10 09:48,
9小時前
, 5F
03/10 09:48, 5F
推
03/10 09:48,
9小時前
, 6F
03/10 09:48, 6F
※ 編輯: PealRay (114.136.142.40 臺灣), 03/10/2025 09:49:58
推
03/10 09:49,
9小時前
, 7F
03/10 09:49, 7F
推
03/10 09:49,
9小時前
, 8F
03/10 09:49, 8F
→
03/10 09:49,
9小時前
, 9F
03/10 09:49, 9F
推
03/10 09:49,
9小時前
, 10F
03/10 09:49, 10F
→
03/10 09:49,
9小時前
, 11F
03/10 09:49, 11F
→
03/10 09:49,
9小時前
, 12F
03/10 09:49, 12F
→
03/10 09:50,
9小時前
, 13F
03/10 09:50, 13F
→
03/10 09:50,
9小時前
, 14F
03/10 09:50, 14F
→
03/10 09:50,
9小時前
, 15F
03/10 09:50, 15F
→
03/10 09:51,
9小時前
, 16F
03/10 09:51, 16F
→
03/10 09:51,
9小時前
, 17F
03/10 09:51, 17F
→
03/10 09:51,
9小時前
, 18F
03/10 09:51, 18F
→
03/10 09:51,
9小時前
, 19F
03/10 09:51, 19F
→
03/10 09:52,
9小時前
, 20F
03/10 09:52, 20F
→
03/10 09:53,
9小時前
, 21F
03/10 09:53, 21F
推
03/10 09:54,
9小時前
, 22F
03/10 09:54, 22F
→
03/10 09:54,
9小時前
, 23F
03/10 09:54, 23F
推
03/10 09:54,
9小時前
, 24F
03/10 09:54, 24F
→
03/10 09:54,
9小時前
, 25F
03/10 09:54, 25F
謝謝,標題我也改一下
推
03/10 09:55,
9小時前
, 26F
03/10 09:55, 26F
推
03/10 09:55,
9小時前
, 27F
03/10 09:55, 27F
→
03/10 09:55,
9小時前
, 28F
03/10 09:55, 28F
推
03/10 09:55,
9小時前
, 29F
03/10 09:55, 29F
噓
03/10 09:56,
9小時前
, 30F
03/10 09:56, 30F
→
03/10 09:57,
9小時前
, 31F
03/10 09:57, 31F
→
03/10 09:58,
9小時前
, 32F
03/10 09:58, 32F
→
03/10 09:58,
9小時前
, 33F
03/10 09:58, 33F
推
03/10 09:58,
9小時前
, 34F
03/10 09:58, 34F
→
03/10 09:58,
9小時前
, 35F
03/10 09:58, 35F
推
03/10 10:00,
9小時前
, 36F
03/10 10:00, 36F
還有 158 則推文
還有 1 段內文
→
03/10 11:26,
7小時前
, 195F
03/10 11:26, 195F
→
03/10 11:29,
7小時前
, 196F
03/10 11:29, 196F
推
03/10 11:33,
7小時前
, 197F
03/10 11:33, 197F
→
03/10 11:33,
7小時前
, 198F
03/10 11:33, 198F
→
03/10 11:33,
7小時前
, 199F
03/10 11:33, 199F
推
03/10 11:37,
7小時前
, 200F
03/10 11:37, 200F
→
03/10 11:37,
7小時前
, 201F
03/10 11:37, 201F
→
03/10 11:37,
7小時前
, 202F
03/10 11:37, 202F
→
03/10 11:37,
7小時前
, 203F
03/10 11:37, 203F
→
03/10 11:41,
7小時前
, 204F
03/10 11:41, 204F
→
03/10 11:41,
7小時前
, 205F
03/10 11:41, 205F
→
03/10 11:41,
7小時前
, 206F
03/10 11:41, 206F
推
03/10 11:44,
7小時前
, 207F
03/10 11:44, 207F
→
03/10 11:50,
7小時前
, 208F
03/10 11:50, 208F
推
03/10 11:52,
7小時前
, 209F
03/10 11:52, 209F
→
03/10 11:52,
7小時前
, 210F
03/10 11:52, 210F
→
03/10 11:52,
7小時前
, 211F
03/10 11:52, 211F
推
03/10 12:07,
7小時前
, 212F
03/10 12:07, 212F
→
03/10 12:07,
7小時前
, 213F
03/10 12:07, 213F
→
03/10 12:07,
7小時前
, 214F
03/10 12:07, 214F
推
03/10 12:13,
6小時前
, 215F
03/10 12:13, 215F
→
03/10 12:13,
6小時前
, 216F
03/10 12:13, 216F
→
03/10 12:13,
6小時前
, 217F
03/10 12:13, 217F
推
03/10 12:15,
6小時前
, 218F
03/10 12:15, 218F
→
03/10 12:15,
6小時前
, 219F
03/10 12:15, 219F
推
03/10 12:20,
6小時前
, 220F
03/10 12:20, 220F
→
03/10 12:24,
6小時前
, 221F
03/10 12:24, 221F
→
03/10 12:24,
6小時前
, 222F
03/10 12:24, 222F
推
03/10 12:57,
6小時前
, 223F
03/10 12:57, 223F
→
03/10 12:57,
6小時前
, 224F
03/10 12:57, 224F
→
03/10 12:57,
6小時前
, 225F
03/10 12:57, 225F
推
03/10 12:59,
6小時前
, 226F
03/10 12:59, 226F
推
03/10 13:02,
6小時前
, 227F
03/10 13:02, 227F
→
03/10 13:05,
6小時前
, 228F
03/10 13:05, 228F
→
03/10 13:05,
6小時前
, 229F
03/10 13:05, 229F
推
03/10 13:33,
5小時前
, 230F
03/10 13:33, 230F
→
03/10 13:33,
5小時前
, 231F
03/10 13:33, 231F
推
03/10 14:08,
5小時前
, 232F
03/10 14:08, 232F
推
03/10 15:33,
3小時前
, 233F
03/10 15:33, 233F
→
03/10 15:56,
3小時前
, 234F
03/10 15:56, 234F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
19
81
23
100