[閒聊] 無量空處應該正名為爆量空處才對吧?
如題
無量的意思是沒有量
比如無量跌停、無量漲停等等
就是指沒有成交量的跌停/漲停
可是五條悟的無量空處分明是使用爆量的資訊塞進對方的腦海
所以無量空處這名字不對,應該正名為爆量空處吧?
大家怎麼看?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.210.195 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1744023277.A.2DE.html
→
04/07 18:55,
6小時前
, 1F
04/07 18:55, 1F
推
04/07 18:57,
6小時前
, 2F
04/07 18:57, 2F
推
04/07 18:58,
6小時前
, 3F
04/07 18:58, 3F
推
04/07 18:59,
6小時前
, 4F
04/07 18:59, 4F
推
04/07 19:00,
6小時前
, 5F
04/07 19:00, 5F
→
04/07 19:01,
6小時前
, 6F
04/07 19:01, 6F
推
04/07 19:04,
6小時前
, 7F
04/07 19:04, 7F
推
04/07 19:05,
6小時前
, 8F
04/07 19:05, 8F
→
04/07 19:09,
6小時前
, 9F
04/07 19:09, 9F
→
04/07 19:11,
6小時前
, 10F
04/07 19:11, 10F
→
04/07 19:12,
6小時前
, 11F
04/07 19:12, 11F
推
04/07 19:13,
6小時前
, 12F
04/07 19:13, 12F
噓
04/07 19:17,
5小時前
, 13F
04/07 19:17, 13F
噓
04/07 19:18,
5小時前
, 14F
04/07 19:18, 14F
→
04/07 19:20,
5小時前
, 15F
04/07 19:20, 15F
推
04/07 19:22,
5小時前
, 16F
04/07 19:22, 16F
推
04/07 19:25,
5小時前
, 17F
04/07 19:25, 17F
→
04/07 19:31,
5小時前
, 18F
04/07 19:31, 18F
→
04/07 19:33,
5小時前
, 19F
04/07 19:33, 19F
→
04/07 20:28,
4小時前
, 20F
04/07 20:28, 20F
推
04/07 20:30,
4小時前
, 21F
04/07 20:30, 21F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
20
24
32
126