Re: [索尼] 索尼全資收購在中國合資的公司
記得最早可口可樂的中文譯名叫做「蝌蝌啃蠟」。想當然這名稱在當時中國市場無法取得
成功。所以可口可樂公司就對外招募中文名稱。最後英國留學生蔣彝以「可口可樂」這
名稱作為中文名稱被可口可樂公司採用
所以中文譯名真的很重要,不然繼續用蝌蝌啃蠟還以為是啃樹皮(以前還看過西台灣把
BF:BC2稱戰地:壞公司2)。不過最近幾年他們政府就有要求要把部分外語改為中文名稱。
像是水果的AirPlay被稱為「隔空播放」、Handoff被稱為「接力」、AirPrint被稱為「
隔空打印」、AirDrop被稱為「隔空投送」
但有些外商公司的在台登記名稱也是八竿子打不著邊,Google登記名稱是科高、DHL登記
名稱是洋基通運、3M改為現有名稱後在台登記名稱依然維持明尼蘇達礦業製造。至於
台灣雞翅(DLSite)在台灣版關閉後不知道有沒有撤銷營業登記
--
推
08/23 08:13,
08/23 08:13
→
08/23 08:13,
08/23 08:13
推
08/23 08:18,
08/23 08:18
噓
08/23 08:39,
08/23 08:39
→
08/23 08:40,
08/23 08:40
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.187.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1745161862.A.992.html
推
04/20 23:11,
7月前
, 1F
04/20 23:11, 1F
推
04/20 23:13,
7月前
, 2F
04/20 23:13, 2F
→
04/20 23:13,
7月前
, 3F
04/20 23:13, 3F
※ 編輯: hn9480412 (59.125.187.40 臺灣), 04/20/2025 23:19:15
推
04/20 23:18,
7月前
, 4F
04/20 23:18, 4F
推
04/20 23:19,
7月前
, 5F
04/20 23:19, 5F
推
04/20 23:25,
7月前
, 6F
04/20 23:25, 6F
→
04/20 23:25,
7月前
, 7F
04/20 23:25, 7F
推
04/20 23:27,
7月前
, 8F
04/20 23:27, 8F
→
04/20 23:34,
7月前
, 9F
04/20 23:34, 9F
→
04/20 23:34,
7月前
, 10F
04/20 23:34, 10F
→
04/20 23:44,
7月前
, 11F
04/20 23:44, 11F
推
04/20 23:57,
7月前
, 12F
04/20 23:57, 12F
→
04/21 00:00,
7月前
, 13F
04/21 00:00, 13F
推
04/21 01:28,
7月前
, 14F
04/21 01:28, 14F
推
04/21 01:37,
7月前
, 15F
04/21 01:37, 15F
推
04/21 03:01,
7月前
, 16F
04/21 03:01, 16F
推
04/21 05:41,
7月前
, 17F
04/21 05:41, 17F
推
04/21 07:04,
7月前
, 18F
04/21 07:04, 18F
推
04/21 08:54,
7月前
, 19F
04/21 08:54, 19F
→
04/21 09:00,
7月前
, 20F
04/21 09:00, 20F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章