[閒聊] 妮姬這次活動中文翻譯是不是很爛
本宅是開中文字幕+日文語音
通常兩者內容會有些差異 但不會差太多 也都很通順
但這次特別嚴重
原本以為只是日文台詞和中文翻譯有偏離
但看完想想 會覺得很棒的台詞都是因為日文有念出來 所以才覺得正常
但沒念出來的台詞 如果照中文字幕看 有時根本不知道在講啥 像是“米哈拉咀嚼” 的描繪
看中文只能勉強猜到他是想表達什麼
這次中文翻譯是不是特別爛啊? 還是該不會是韓文文本本來就有問題 是日文在地化變得通
順?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.26.125 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1746813693.A.C88.html
推
05/10 02:05,
1周前
, 1F
05/10 02:05, 1F
推
05/10 02:09,
1周前
, 2F
05/10 02:09, 2F
前幾次應該還不錯吧?主線也很正常 這次不知道怎麼回事...
推
05/10 02:10,
1周前
, 3F
05/10 02:10, 3F
都2025了翻譯還能出問題 是真的蠻瞎的
※ 編輯: attacksoil (223.137.26.125 臺灣), 05/10/2025 02:10:56
※ 編輯: attacksoil (223.137.26.125 臺灣), 05/10/2025 02:12:19
推
05/10 02:20,
1周前
, 4F
05/10 02:20, 4F
推
05/10 02:22,
1周前
, 5F
05/10 02:22, 5F
→
05/10 02:22,
1周前
, 6F
05/10 02:22, 6F
推
05/10 02:30,
1周前
, 7F
05/10 02:30, 7F
→
05/10 02:32,
1周前
, 8F
05/10 02:32, 8F
→
05/10 02:33,
1周前
, 9F
05/10 02:33, 9F
推
05/10 02:45,
1周前
, 10F
05/10 02:45, 10F
→
05/10 02:45,
1周前
, 11F
05/10 02:45, 11F
推
05/10 02:46,
1周前
, 12F
05/10 02:46, 12F
推
05/10 02:52,
1周前
, 13F
05/10 02:52, 13F
→
05/10 02:52,
1周前
, 14F
05/10 02:52, 14F
→
05/10 02:52,
1周前
, 15F
05/10 02:52, 15F
推
05/10 02:53,
1周前
, 16F
05/10 02:53, 16F
→
05/10 02:53,
1周前
, 17F
05/10 02:53, 17F
推
05/10 02:54,
1周前
, 18F
05/10 02:54, 18F
→
05/10 02:54,
1周前
, 19F
05/10 02:54, 19F
→
05/10 02:55,
1周前
, 20F
05/10 02:55, 20F
→
05/10 02:55,
1周前
, 21F
05/10 02:55, 21F
推
05/10 02:55,
1周前
, 22F
05/10 02:55, 22F
→
05/10 02:55,
1周前
, 23F
05/10 02:55, 23F
→
05/10 03:08,
1周前
, 24F
05/10 03:08, 24F
推
05/10 03:32,
1周前
, 25F
05/10 03:32, 25F
推
05/10 03:41,
1周前
, 26F
05/10 03:41, 26F
推
05/10 03:53,
1周前
, 27F
05/10 03:53, 27F
推
05/10 05:40,
1周前
, 28F
05/10 05:40, 28F
→
05/10 05:40,
1周前
, 29F
05/10 05:40, 29F
→
05/10 06:19,
1周前
, 30F
05/10 06:19, 30F
推
05/10 06:40,
1周前
, 31F
05/10 06:40, 31F
→
05/10 06:40,
1周前
, 32F
05/10 06:40, 32F
推
05/10 06:50,
1周前
, 33F
05/10 06:50, 33F
→
05/10 06:50,
1周前
, 34F
05/10 06:50, 34F
推
05/10 07:07,
1周前
, 35F
05/10 07:07, 35F
→
05/10 07:07,
1周前
, 36F
05/10 07:07, 36F
→
05/10 07:07,
1周前
, 37F
05/10 07:07, 37F
→
05/10 07:07,
1周前
, 38F
05/10 07:07, 38F
→
05/10 07:07,
1周前
, 39F
05/10 07:07, 39F
日文是都很通順啦 中文對話有時候真的脈絡很奇怪 還以為在看富野(X
推
05/10 07:13,
1周前
, 40F
05/10 07:13, 40F
→
05/10 07:14,
1周前
, 41F
05/10 07:14, 41F
推
05/10 07:36,
1周前
, 42F
05/10 07:36, 42F
→
05/10 07:36,
1周前
, 43F
05/10 07:36, 43F
※ 編輯: attacksoil (223.137.26.125 臺灣), 05/10/2025 08:08:05
推
05/10 08:43,
1周前
, 44F
05/10 08:43, 44F
推
05/10 08:52,
1周前
, 45F
05/10 08:52, 45F
→
05/10 08:52,
1周前
, 46F
05/10 08:52, 46F
推
05/10 10:44,
1周前
, 47F
05/10 10:44, 47F
推
05/10 11:02,
1周前
, 48F
05/10 11:02, 48F
推
05/10 12:26,
1周前
, 49F
05/10 12:26, 49F
推
05/10 14:10,
1周前
, 50F
05/10 14:10, 50F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
148
401