
[母雞] 縮寫

關於Ave Mujica被省略成Mujica這股風潮...
怎麼突然?
大家都不覺得奇怪嗎? 只不過把五個音節省略成三個有比較好嗎?
被省略掉的兩個音節又不是發不出來對吧?
感覺就像把七龍珠簡稱為龍珠一樣呢
還真是長篇大論耶
小祥 我是喜歡叫七珠那一派的...
初華請在那邊正坐就好
總比被亂七八糟省略稱呼好吧?
比方說AK嗎?
再這樣下去感覺有些危險呢...
睦 你的意見呢?
我覺得Oblivionis很難唸
她是這樣說的唷歐布逼喔
我也同意呢哩逼歐逆
小不理能幫我拿咖啡嗎?
這話題還是到此為止好了
被亂刪減真的不太好呢
對不對啊歐逼一串字母?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.54.10 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1749617741.A.71A.html
推
06/11 13:02,
1天前
, 1F
06/11 13:02, 1F
推
06/11 13:05,
1天前
, 2F
06/11 13:05, 2F
推
06/11 13:07,
1天前
, 3F
06/11 13:07, 3F
推
06/11 13:12,
1天前
, 4F
06/11 13:12, 4F
推
06/11 13:23,
1天前
, 5F
06/11 13:23, 5F
推
06/11 13:24,
1天前
, 6F
06/11 13:24, 6F
推
06/11 13:27,
1天前
, 7F
06/11 13:27, 7F
→
06/11 13:29,
1天前
, 8F
06/11 13:29, 8F
→
06/11 13:30,
1天前
, 9F
06/11 13:30, 9F
→
06/11 13:30,
1天前
, 10F
06/11 13:30, 10F
→
06/11 13:30,
1天前
, 11F
06/11 13:30, 11F
推
06/11 13:31,
1天前
, 12F
06/11 13:31, 12F
推
06/11 13:38,
1天前
, 13F
06/11 13:38, 13F
推
06/11 13:46,
1天前
, 14F
06/11 13:46, 14F
推
06/11 13:48,
1天前
, 15F
06/11 13:48, 15F
推
06/11 14:01,
1天前
, 16F
06/11 14:01, 16F
推
06/11 14:14,
1天前
, 17F
06/11 14:14, 17F
推
06/11 14:17,
1天前
, 18F
06/11 14:17, 18F
推
06/11 14:32,
1天前
, 19F
06/11 14:32, 19F
→
06/11 14:41,
1天前
, 20F
06/11 14:41, 20F
→
06/11 14:43,
1天前
, 21F
06/11 14:43, 21F
推
06/11 14:45,
1天前
, 22F
06/11 14:45, 22F
推
06/11 15:00,
1天前
, 23F
06/11 15:00, 23F
→
06/11 15:01,
1天前
, 24F
06/11 15:01, 24F
推
06/11 15:08,
1天前
, 25F
06/11 15:08, 25F
推
06/11 15:18,
1天前
, 26F
06/11 15:18, 26F
推
06/11 15:43,
1天前
, 27F
06/11 15:43, 27F
推
06/11 16:13,
1天前
, 28F
06/11 16:13, 28F
推
06/11 17:03,
1天前
, 29F
06/11 17:03, 29F
→
06/11 18:31,
1天前
, 30F
06/11 18:31, 30F
推
06/11 19:44,
1天前
, 31F
06/11 19:44, 31F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
16
30