[母雞] 初睦海5th Live會場限定語音
https://x.com/pudding_well/status/1949154811888410672
【初睦海5th live Nova Historia會場限定語音中日對照翻譯】
(翻雜誌)
初華:啊,這一頁上的小睦也好可愛,花紋裙子好適合妳啊。這是什麼花?
初華:あ、このページの睦ちゃんもかわいい。花柄のスカートよく似合ってる。これ何の
花?
睦:大理花
睦:ダリア(Dahlia)
海鈴:早安。哦哎,你們兩個已經來了啊。
海鈴:おはようございます。おや、お二人とももう来ていたんですね
初華:早安,小海鈴。
初華:おはよう、うみりちゃん
海鈴:你們兩個在看什麼呢?
海鈴:二人して何を見ているんです?
初華:是小睦當封面的時尚雜誌哦,好像是工作人員放在化妝間的。
初華:睦ちゃんが表紙のファッション紙だよ。スタッフさんが楽屋に置いといてくれたみ
たい
海鈴:小睦穿搭特輯。啊,原來就是這個月的啊。
海鈴:睦ちゃんコーデ着回し特集。ああ、これ今月でしたか
初華:小睦真的很厲害呢。不只是可愛風,連休閒風、蘿莉塔風什麼的全都很適合,讓我很
驚訝。
初華:睦ちゃんすごいよね。かわいい系だけじゃなくてカジュアル系とかロリータ系も全
部似合っててびっくりしちゃった
海鈴:能夠穿得這麼好看,果然是若葉小姐的才能使然呢。
海鈴:ここまで着こなせるのはやはり若葉さんの才能のなせる技ですね
睦:……
睦:……
初華:不過我覺得小海鈴也是妳穿什麼都很適合啊。
初華:そういううみりちゃんだって何着ても似合うと思うな
海鈴:的確。畢竟我的臉也很漂亮呢。
海鈴:そうですね。やはり私も綺麗な顔してますから
初華:啊,這樣的風格感覺也很適合妳嘛,像是街頭風。
初華:あ、こういうの似合うんじゃない?ストリート系
海鈴:寬鬆帽T和棒球帽嗎。嗯,確實這種我也能駕馭。
海鈴:オーバーサイズのパーカーとキャップですか。うむ、確かにいけそうです
睦:這個呢?應該很適合妳
睦:これは?似合いそう
海鈴:這是粉紅色蝴蝶結和童話荷葉邊的公主洋裝嗎。不好意思,這種風格我是NG的,不能
符合你們的期待,真抱歉。
海鈴:それはピンクリボンとメルヘンフリルのお姫様ワンピーですか。すみません。私こ
の系統はNGでしてご期待に応えられず申し訳ないです
初華:原來如此。雖然這種我覺得小海鈴意外的也會很適合呢。
初華:そうなんだ。うみりちゃんなら案外似合っちゃうと思うけどな
海鈴:嗯,我也覺得其實會蠻適合我的。不過有點違背了我的原則。
海鈴:ええ、似合っちゃうとは思います。ただ少々私のポリシーに反するので
初華:欸,原則啊,感覺很帥呢。我倒沒什麼這類的。
初華:へー、ポリシーか。なんかかっこいいね。私そういうのあんまりないから
海鈴:這樣啊。
海鈴:そうなんですか
初華:嗯。我對私服沒什麼特別執著,所以工作時能穿各種衣服,每次都覺得原來還有這樣
的世界,挺新鮮的。
初華:うん。私服にこだわりあんまりなくて。だからお仕事でいろんな服着るようになっ
て、こういう世界もあるのかって毎回新鮮だったもん
海鈴:原來如此。確實設下NG搞不好反而會限制了可能性。
海鈴:なるほど。確かにNGにしてしまって可能性を狭めるのは良くないですもんね
初華:嗯。我覺得能嘗試看看也挺不錯的。小睦妳對私服有什麼原則嗎?
初華:うん。挑戦してみるのも良いと思うな。睦ちゃんは私服にポリシーとかある?
睦:沒有。叫我穿什麼我就穿什麼。
睦:ない。言われたものを着るだけ
海鈴:嗯。不執著於穿搭,也許正是什麼衣服都能駕馭的秘訣呢。
海鈴:うむ。こだわりのなさもある意味、どんな服でも着こなす秘訣なのかもしれません
ね
睦:一直都這樣。時尚雜誌也是,Ave Mujica的時候也一樣。
睦:いつも同じ。ファッション紙の時も、Ave Mujicaの時も
初華:嗯?Mujica的時候也一樣?
初華:ん?Mujicaの時も?
睦:只要作為Ave Mujica世界裡被賦予的角色,把服裝完美地穿出來就好。
睦:Ave Mujicaの世界で与えられた役として完璧に着こなすだけ
初華:啊,原來如此。
初華:あ、なるほど
海鈴:也就是說,無論是在Mujica還是雜誌中,都是在回應場合的需求對吧?
海鈴:つまり、Mujicaでも雑誌でもその場で求められていることに応えているということ
ですか
睦:嗯。服裝也是角色的一部分,是構築Ave Mujica世界的重要拼圖。
睦:そう。衣装も役の一部。Ave Mujicaの世界を構築する大事なピースだから
初華:服裝也是小祥的世界的拼圖嗎?嗯,是呢。
初華:衣装もさきちゃんの世界のピース?うん、そうだよね
海鈴:怎麼了,三角同學?
海鈴:どうしました?三角さん
初華:突然很想快點穿上live的服裝呢,畢竟本番前也有想檢查的地方,先換衣服準備一下
吧。
初華:なんか早くライブ衣装着たくなっちゃって。本番前にチェックしたいこともあるし
、着替えて準備したい
海鈴:那我也陪妳吧。我自己也想先準備一下。
海鈴:でしたら付き合いますよ。私も準備をしておきたいので
初華:謝啦。為了期待Ave Mujica的觀眾,我們也來辦場好假面舞會(Masquerade)吧。
初華:ありがとう。Ave Mujicaを楽しみにしてくれるゲストのためにも、いいマスカレー
ドにしようね
海鈴:是。
海鈴:はい
睦:嗯。
睦:うん
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.232.96 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1753593362.A.F66.html
推
07/27 13:19,
5小時前
, 1F
07/27 13:19, 1F
推
07/27 13:28,
5小時前
, 2F
07/27 13:28, 2F
→
07/27 13:28,
5小時前
, 3F
07/27 13:28, 3F
推
07/27 13:49,
5小時前
, 4F
07/27 13:49, 4F
→
07/27 14:27,
4小時前
, 5F
07/27 14:27, 5F
推
07/27 14:54,
4小時前
, 6F
07/27 14:54, 6F
推
07/27 15:55,
3小時前
, 7F
07/27 15:55, 7F
推
07/27 16:47,
2小時前
, 8F
07/27 16:47, 8F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章