[閒聊] Nano Banana Pro 會讓漢化組失業嗎

看板C_Chat (希洽)作者 (Liu)時間2小時前 (2025/11/21 02:44), 1小時前編輯推噓19(19012)
留言31則, 23人參與, 32分鐘前最新討論串1/1
在FB中文社群看到的範例 用日文版的火影忍者為基底 請最新的 Banana 幫忙上色+漢化 https://i.imgur.com/Vk4RlEi.mp4 漢化組+入門級美編要失業惹吧=_= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 212.102.40.177 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1763664258.A.AF1.html

11/21 02:45, 2小時前 , 1F
漢化本來就沒錢賺,要是能輕鬆一人做早就爽到不行了。
11/21 02:45, 1F

11/21 02:47, 2小時前 , 2F
能短時間搞定 根本爽翻好嗎
11/21 02:47, 2F

11/21 02:48, 2小時前 , 3F
漢化組更爽了吧,一人作業即可
11/21 02:48, 3F

11/21 02:49, 2小時前 , 4F
那誰要自掏腰包買生肉
11/21 02:49, 4F

11/21 02:50, 2小時前 , 5F
以後就自買自看 日文電子書又不貴
11/21 02:50, 5F

11/21 02:51, 2小時前 , 6F
漢化組本來就沒幾個在賺錢的吧 而且早就開始用AI了
11/21 02:51, 6F

11/21 02:51, 2小時前 , 7F
這翻大量要錢吧,漢化組免費勞工勝
11/21 02:51, 7F

11/21 02:52, 1小時前 , 8F
剛試了一下,上色好猛...
11/21 02:52, 8F
屌爛 按摩椅廣告圖(burri3188) https://i.imgur.com/6BOGzPH.png
https://i.imgur.com/6D04xqA.png
Threads 室內設計師 33.shan.design 拿圖做渲染 https://i.imgur.com/drW90TN.jpeg
https://i.imgur.com/zbRtybW.jpeg
家常便當菜隨手拍 https://i.imgur.com/dsW95kd.png
https://i.imgur.com/zGcNZlm.png
廣告圖 https://i.imgur.com/KPFF64Z.jpeg
吹風機廣告 https://i.imgur.com/NjSlNuu.png
https://i.imgur.com/QUFwmEq.png
https://i.imgur.com/2uRfcBu.png
https://i.imgur.com/bBpZPXL.jpeg
手沖咖啡圖 by Fox Hsiao 提示詞 : "請畫出一張手沖咖啡流程圖附上簡單說明,日本流行雜誌風格,但是說明文字 是台灣繁體中文" https://i.imgur.com/EWUnPKn.png

11/21 02:52, 1小時前 , 9F
我沒聽說義工還會失業的
11/21 02:52, 9F

11/21 03:04, 1小時前 , 10F
以後漢化組長不需要黑絲女裝了
11/21 03:04, 10F
※ 編輯: empliu (212.102.40.177 美國), 11/21/2025 03:05:55

11/21 03:06, 1小時前 , 11F
11/21 03:06, 11F

11/21 03:14, 1小時前 , 12F
一堆收費漢化的用AI在賺錢 你不知道人有多懶
11/21 03:14, 12F

11/21 03:18, 1小時前 , 13F
讚喔 作業速度加快 漫畫產業加開3天刊 取消月刊週刊
11/21 03:18, 13F

11/21 03:21, 1小時前 , 14F
翻譯另當別論 AI修圖超級強
11/21 03:21, 14F

11/21 03:22, 1小時前 , 15F
其實現在很多漢化的都自己在搞這個 現在只是等有沒
11/21 03:22, 15F

11/21 03:22, 1小時前 , 16F
這樣以後是不是漫畫家都不用助手幫忙
11/21 03:22, 16F

11/21 03:22, 1小時前 , 17F
有一天丟出來普及化而已
11/21 03:22, 17F

11/21 03:24, 1小時前 , 18F
不會 會有更多的外文作品轉換成中文
11/21 03:24, 18F

11/21 03:27, 1小時前 , 19F
出版社不肯進只能靠自己
11/21 03:27, 19F

11/21 03:27, 1小時前 , 20F
剛試,不清楚也能修到很清楚,有夠猛
11/21 03:27, 20F

11/21 03:28, 1小時前 , 21F
本來就是義工要失什麼業 不用一直招人更舒服吧
11/21 03:28, 21F

11/21 03:30, 1小時前 , 22F
現在AI翻譯的確比原本機翻好很多,已經有買日文小說用AI
11/21 03:30, 22F

11/21 03:30, 1小時前 , 23F
翻譯過,閱讀很順暢
11/21 03:30, 23F

11/21 03:31, 1小時前 , 24F
請問像舉例的火影忍者那樣整頁翻,操作指令要打什麼
11/21 03:31, 24F

11/21 03:32, 1小時前 , 25F
翻譯是LLM強項吧
11/21 03:32, 25F

11/21 03:39, 1小時前 , 26F
翻譯本來就強,現在整合進圖像處理更方便
11/21 03:39, 26F

11/21 03:39, 1小時前 , 27F

11/21 03:40, 1小時前 , 28F
直接說上色就好
11/21 03:40, 28F

11/21 03:40, 1小時前 , 29F
但字是簡體翻繁體會失敗
11/21 03:40, 29F

11/21 03:59, 52分鐘前 , 30F
好猛....
11/21 03:59, 30F

11/21 04:19, 32分鐘前 , 31F
11/21 04:19, 31F
文章代碼(AID): #1f7s62hn (C_Chat)
文章代碼(AID): #1f7s62hn (C_Chat)