[銀魂] 麥德爾西鄉是什麼?

看板C_Chat (希洽)作者 (你先聽我講一句就好)時間3天前 (2025/11/23 15:23), 編輯推噓5(506)
留言11則, 7人參與, 3天前最新討論串1/1
各位好啊 最近銀魂又文藝復興了 不僅有馬拉松還上很多總集篇電影 我也因為很期待這次四天王篇的電影所以馬拉松一直沒看這段 電影整體剪輯是很順的 但我有個疑問 一開始四天王開會的時候 大家不都亮各自的稱號嗎 然後電影中 西鄉的稱號被翻成 麥德爾還麥格爾的== 還稱呼為麥德爾·西鄉 那邊不是 夫人 madam的片假名嗎? 是真的有這個翻法還是羚邦翻錯? 另外還有銀時被誣賴 導致登勢要被清算的時候 下巴美去找西鄉求情說 捲子(阿銀人妖時的花名)不會做出那種事情 那段翻譯好像也怪怪的 字幕:登勢老闆娘才不會做出那種事情 但這邊不確定是不是我自己看錯就是了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.6.45 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1763882608.A.061.html

11/23 15:28, 3天前 , 1F
翻譯錯了
11/23 15:28, 1F

11/23 15:28, 3天前 , 2F
那副尊容有點難被稱為女士吧
11/23 15:28, 2F

11/23 15:41, 3天前 , 3F
記憶模糊 記得下巴美也是有說登勢老闆娘
11/23 15:41, 3F

11/23 15:41, 3天前 , 4F
登勢老闆娘跟捲子不會做這種事之類的
11/23 15:41, 4F

11/23 15:44, 3天前 , 5F
感謝補充 看起來是我記錯了
11/23 15:44, 5F

11/23 15:44, 3天前 , 6F
*看錯
11/23 15:44, 6F

11/23 16:13, 3天前 , 7F
法文Mademoiselle(小姐),不過怎樣就還是翻錯
11/23 16:13, 7F

11/23 16:47, 3天前 , 8F
最近也一直在追馬拉松的我,印象中動畫前面第一次提到四天
11/23 16:47, 8F

11/23 16:47, 3天前 , 9F
王名號的時候就是翻「鬼神西鄉夫人」
11/23 16:47, 9F

11/23 16:57, 3天前 , 10F
小姐是對的 夫人是錯的 因為mademoiselle是對未婚女性的
11/23 16:57, 10F

11/23 16:57, 3天前 , 11F
稱呼
11/23 16:57, 11F
文章代碼(AID): #1f8hPm1X (C_Chat)
文章代碼(AID): #1f8hPm1X (C_Chat)