[25秋] 音響監督寫信讓史卡蕾特罵Fuck
就是這一季的動畫 最後可以再拜託您一件事嗎?
史卡蕾特最後決定要扁王子
日文的台詞意思是我可以狠狠的扁你一頓嗎
英文配音的史卡蕾特,台詞改成
“May I kindly knock your fucking teeth out?”
https://x.com/emilyjfajardo/status/2002405546943500424
英文配音的音響監督說這是他寫的台詞,他寫了很長的電子郵件跟製作方解釋為什麼需要
讓角色罵髒話
還說他信的標題是”最後可以拜託你讓他咒罵對方嗎”
所以就誕生了少有的配音真的可以說出這個Fuck的名場面,還神奇的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.35.10 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1766253656.A.4B2.html
※ 編輯: dragon803 (133.106.35.10 日本), 12/21/2025 02:02:56
推
12/21 02:04,
9小時前
, 1F
12/21 02:04, 1F
推
12/21 02:09,
9小時前
, 2F
12/21 02:09, 2F
腹黑黑心王子的日文部分在英文這邊用black hearted son of a beech .來配音也蠻屌的
不過beech 這個詞這部用很多 應該是F word還是比較少見在配音日本動畫上用吧
※ 編輯: dragon803 (133.106.35.10 日本), 12/21/2025 02:13:33
→
12/21 02:14,
9小時前
, 3F
12/21 02:14, 3F
推
12/21 02:26,
8小時前
, 4F
12/21 02:26, 4F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
12