[活俠] 用AI輔助翻譯條漫的心得

看板C_Chat (希洽)作者 (  )時間3小時前 (2025/12/30 04:33), 3小時前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 3小時前最新討論串1/1
先說結論:最後還不如自己開修圖工具 想要一個指令就將韓文變成中文,會出現奇妙的方塊字 https://i.urusai.cc/k0fet.png
退而求其次讓它消除原文補對話泡外框,用來用去還是Grok最好用 https://i.urusai.cc/rTWg8.png
GPT會莫名其妙擋某些指令,說什麼有詐騙用途的疑慮 https://i.urusai.cc/cwSDd.png
叫香蕉貼中文到空白對話泡裡可以正常顯示,但為了這種事浪費額度幹嘛 https://i.urusai.cc/oT201.png
所以還是讓AI單純去字上對話泡省個20分鐘就好,翻譯文字就手動貼上吧 老樣子的一圖流自取 139234630 https://l.urusai.cc/W1H6p.png
想看無碼版的請上原作者Pixiv點讚點愛心 139234849 https://l.urusai.cc/WhzxI.png
因為下一篇不需要翻譯就順手轉貼了 老實說舟舟這樣打及笄少女的屁屁真的沒有宋刑統的問題嗎? 可是 他們 不是 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.44.82.216 (加拿大) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1767040382.A.288.html

12/30 04:47, 3小時前 , 1F
好色噢溫夫人
12/30 04:47, 1F
前代江湖第一美人的含金量懂的都懂 ※ 編輯: zonpoulin (45.44.82.216 加拿大), 12/30/2025 04:54:24
文章代碼(AID): #1fKkL-A8 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fKkL-A8 (C_Chat)