[發錢] 異國日記 第一集 堪稱我看過最好的改編
這篇20p 發到爆 隨便推 當個推廣
去試試看個一集吧
如果是你喜歡類型的故事
那我可以保證這部動畫是這類型的宇宙神作
就算我完全不知道之後劇情
https://ani.gamer.com.tw/animeVideo.php?sn=46926
https://l.urusai.cc/7YxJZ.png


住在同一間城堡裡的女王跟小鳥
365天的晚餐 點綴她們的國度 成為她們旅途的地圖
異國日記是這季的新番
講述的是一名單身的小說家收養了父母雙亡的外甥女的故事
帶點失去親人傷痛 節奏緩慢的同居日常
有點療傷 有點青春 有點親情
有點你說不清難以定義的美妙女人互動
吃膩愛情 吃膩校園
探求女人無窮排列組合關係性的盡頭
到達的就是這份美妙的模糊
堪稱百合最美味的精髓
雖然如果只是這樣其實我是沒什麼想推的
畢竟當初我漫畫也沒看完
但動畫第一集可以說是我看過近期改編最好的作品
能做到把原作的優點保留 然後放大
再藉著動畫這載體做到所謂只有動畫能達到的觀看體驗
重新編排之後變得新穎 不無聊 更加通順
強到靠北的手法
有興趣的可以看看OP跟ED 我都很喜歡
https://www.youtube.com/watch?v=g_nDJVMvSD8

有兩個人 可以當作最直白的優點
牛尾憲輔
憲輔牛逼無需多鹽 成名作是地球運動跟鏈鋸人
澤城美雪 中性美人的聲音 性感又帥氣又女同
物語系列的變態學妹 狂賭之淵的變態會長 心靈判官的女同分析官
總之去看個第一集就是了
https://ani.gamer.com.tw/animeVideo.php?sn=46926
大家最愛的動畫瘋有
下面有第一集雷
跟漫畫跟電影開頭對比
重新看了異國日記的三個體裁的開頭
當年我是看到動畫化之後看了電影
之後翻了一下漫畫
到這我都是沒甚麼感覺的
直到我看了第一話的動畫
強到靠北 就算我知道劇情
尤其是 我其實沒覺得原本劇情好
最主要發這篇的原因
除了是動畫第一集真的超級好看之外
重點是我真的不記得沙漠有用的這麼多
我就不記得沙漠這個意象到底在哪裡有用到 能在op一直用
在納米比亞直播中嗎
所以我把動畫第一集講了啥對比了一下
電影老實說的話 是真的差不多最差的載體
精簡版本 又能說是啥都沒有
前面一分多鐘演車禍
https://i.urusai.cc/HAEvx.png

之後是新垣結衣演的まきお跑去警察局
老媽跟まきお的對話拉長了
朝在夢裡是全黑的背景
朝去看父母遺體
まきお問朝傷心嗎 然後說不傷心很正常
まきお搭公車回家 放電影片名
然後跳到告別式吃飯會場
https://i.urusai.cc/ZLrJN.png

朝的幻想場景跟警察局外面一樣是一片黑暗
https://i.urusai.cc/7G7jN.png

內心話是回不了家了
まきお叫醒的時候是一樣的台詞
盥的漢字怎麼寫
まきお說的話差不多
之後沒有吃壽司
直接回家
非常寫實 非常正常
非常符合我對日本漫畫作品改編電影的印象
擠壓之後啥都不剩 變成一個隨處可見的故事
就好像有兩個人在隧道跑步 然後你讓他們去火車鐵軌下面跑步一樣
原作粉絲肯定是會生氣的
總之靠演員的東西 沒啥優點可言
電影唯一的好處是演微微陰沉厭世邋遢阿姨的新垣結衣
漫畫的話就整個說不完的細節跟動畫取捨精彩編排
首先
第一話漫畫是純日常的 時間是高三 跟主線差了整整三年
講的是下午朝煮飯到晚上吃完睡覺
中間的隨意日常對話 挖苦 沒有一絲生澀的長年同居感
值得一提的是幾段被刪減掉的東西
https://i.urusai.cc/zSYdU.png

朝說槙生集中精神打字跟神遊的時候起來像是在別的國家一樣
這段夠了夠了的舔嘴唇被剪掉了
https://i.urusai.cc/YJpyC.png

大概因為調性不同吧
突然太色情之類的
動畫的話
花了三分三十三秒就講完第一話 然後接OP
最精采的部分肯定是切掉原作有唱BABY的部分
然後直接配上牛尾的配樂
而這剪輯理由我完全猜不出來 但變得流暢又讓我很有印象
整體少了部分細節跟劇情 但大致一樣
可能有些東西想要後面用
又可能監督覺得不需要講這麼多
重點是完全展現那個對話的氣氛 還有最後睡覺最重要的段落
漫畫第二話 時間軸是回到朝初中三年級 父母雙亡那天
動畫這段直接多了一段槙生的幻想
https://i.urusai.cc/b63NQ.png


再用中途事故停車來回到現實
這段可以說是神來一筆 漫畫就一格 沒了
https://i.urusai.cc/Pskck.png

之後差不多一樣
到吃早餐的地方有個超強的段落
槙生問朝 妳傷心嗎
漫畫是這樣畫的
https://l.urusai.cc/nS1LC.png

朝說了わ 然後槙生覺得他要說不知道
https://i.urusai.cc/CTNqA.png

動畫是這樣做的
https://i.urusai.cc/vVs3d.gif

幹我比對看到這段真是她媽絕了
朝看似對於雙親的死是很冷靜 無感 麻木
但他不是不愛父母 而是一時不知道怎麼處理這個情緒
沒辦法專注在問題 無法確認現實 整個人都在恍神的狀態
所以眼神會自動聚焦在移動的事物上面
這段就是這個感覺 所以監督特地加了上去
而且槙生的理解 跟耐心等待 更展現了他對於這件事的態度
然後是日記的切入點
我覺得其實動畫有點生硬 就挺突然的
就像突然跳出來跟你說我是ひとでなし 我是蜘蛛人 一樣
https://i.urusai.cc/Y9D7C.png

點題用得有點妙
漫畫的話有多一段好很多的
https://i.urusai.cc/XusvV.png

槙生說 你這樣的感情可能是有點怪
但你的感覺到的是你自己的東西 沒有人有權利責怪你
所以才會說到日記
要朝去寫下聽到了什麼 感覺到了什麼
後面這裡是整個第一集最大膽最強的改動部分
漫畫的話 是非常正常的警察局之後
之後跳到喪禮
喪禮的部分一刀未剪 直接講完
https://i.urusai.cc/chCn7.png

最後去吃了壽司
這裡我其實不知道原作這句啥意思
是如果去的壽司店 壽司乾掉要殺了老闆
還是喪禮的壽司乾了難吃的要死 殺す是形容詞的嗎
我日文跟屎一樣
第三話漫畫是喪禮後的隔天
https://i.urusai.cc/Exd4U.png

講真的 朝
就算你再無感
這也有點荒謬了
爸媽死了。也或許是昨天。我不知道。
扯遠了
吃三明治早餐 一起笑
然後就是朝寫日記 覺得好像在沙漠裡面
重點是 漫畫到第三話才是第一次出現沙漠的用法 來描寫朝的內心
這段的轉場是這樣的
https://i.urusai.cc/9kSmg.png



漫畫作結是用 沙漠中肯定也有人搭著帳篷生活著的人
這話就差不多結束在這
而動畫呢
完全不一樣 把一切都昇華了一個檔次
他在AB part的中間就用了一次沙漠
讓之後線條變成沙漠沒有這麼突兀
再來是 動畫把朝在喪禮上被槙生告白的段落
切成了兩段 再把整個漫畫第三話的內容 塞到了中間
讓時間快進到喪禮結束隔天 用喪禮的恍神跟隔天的起床切換
之後才回憶發生了昨天發生了什麼事
所以你會先聽到槙生的道歉說自己太衝動 自己其實很怕生
然後直到最後才知道他到底說了甚麼
這對第一次看的人有甚麼感覺我不知道 可能會看得很累也說不定
但他想要堆疊期待 這是一點
還有最重要的 是他幫作者想了關於
為什麼突然變出的 「盥」怎麼寫
這句話的解釋
原作是接著之前咖啡廳的對話
槙生希望他去寫日記 寫下聽到甚麼
所以朝才想要在腦海裡面寫東西 寫著發現字不會寫
https://i.urusai.cc/blaBw.png

然後是發覺自己說錯話 覺得人生完蛋的哭泣
https://i.urusai.cc/R2YbG.png

說實話 我沒看懂為啥哭
然後たらい這東西 我看電影跟漫畫都很突兀
說不定漫畫後面有講
說不定原作粉能痛扁我
但我就是不喜歡這段
那麼動畫是怎麼做的
先是給你超過三十秒的稿紙到沙漠
(調快了
https://i.urusai.cc/WynTC.gif

之後再讓現實跟沙漠交錯一次
槙生說要怎麼寫日記
之後再進入沙漠一次
原作也有兩次的沙漠 但當然是沒有那種轉場
而最關鍵的第二次沙漠
ぽつーん ぽつーん
之後多了一句 想要喝水 最好是裝在盆子裡的水
https://i.urusai.cc/MsOD6.png

然後直接切換到喪禮
說出那句「盥」怎麼寫
到這裡 沙漠的意象完整了
在孤單一望無境的沙漠 有個人在你想要喝水的時候
用文字的方式告訴你盥的組成 告訴你該用什麼接水
他不會給你水 也不會止你的渴
也不會真的變出一個盆子
因為這是日記裡面
因為他是如同異國的女王般的一匹狼
https://i.urusai.cc/vC3cm.png

他只是跟你站在同一片沙漠
一起共享那份切身體會的孤獨
https://i.urusai.cc/0fPIK.png

五體投地你知道嗎
屌到不行
當然還有一堆值得稱讚的
https://i.urusai.cc/cIUkR.gif

完全沒必要的炫技
原作連個姐姐的臉都沒有
https://i.urusai.cc/JNdLA.png

還有像是比起電影跟漫畫
描寫喪禮上其他人的方式更是好一個檔次
漫畫跟電影都是完全當沒有其他人一樣 別人也沒有反應 帶了點微微的不真實出戲感
但動畫特別做出了隔壁的人的關心
https://i.urusai.cc/9jKDn.png

但又保留了漫畫的手法 把眾人簡化
當兩個人講話的時候的雙人世界
所有人都不重要的感覺
https://i.urusai.cc/hT9LL.png

哀 超愛
要說啥來著 快睡死了
監督訪談 我本來要看完再打這篇的
https://news.yahoo.co.jp/articles/dfd8c158165583aa5e76c1f3b9a711ad62ad02e4
明天起床看吧
--
https://i.imgur.com/bLjfIK6.jpg



六行簽名檔不了解的話我有六萬字的版本
https://www.ptt.cc/bbs/GL/M.1666190238.A.366.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.83.196 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1767895433.A.BAF.html
推
01/09 02:05,
21小時前
, 1F
01/09 02:05, 1F
推
01/09 02:05,
21小時前
, 2F
01/09 02:05, 2F
推
01/09 02:06,
21小時前
, 3F
01/09 02:06, 3F
推
01/09 02:06,
21小時前
, 4F
01/09 02:06, 4F
推
01/09 02:06,
21小時前
, 5F
01/09 02:06, 5F
你講我才想到
漫畫這裡有肚子餓的叫聲
https://i.urusai.cc/s29PZ.png

但動畫沒有 寂靜無聲
https://l.urusai.cc/9S8JZ.png

這就是對於悲傷氣氛的掌握你懂嗎
監督不覺得這裡要讓肚子叫
我實在是非常喜歡動畫的取捨
怎麼講 我當然不會說原作不好
但看完動畫之後 我怎麼樣都覺得這是個更好的版本
https://i.mopix.cc/v2BRPP.jpg

就像你不會在海邊說要吃了對方
之後突然變成Q版畫風一樣
我實在很討厭動畫化 卻又一點都不動畫
又要罵到非人少女去了
但我好像又不能罵他
就好像一個乖乖牌甚麼都不敢 畏畏縮縮的動畫改編
照著原作 老老實實的用既定的框架照抄漫畫
甚麼都沒變 然後把心思放在其他地方去
老老實實忠於原作是最無聊的東西了
反倒是這個超強的第一話改編給了我一點熱情
在冷得要死的凌晨打字
最可悲的是 這年頭基本上已經沒有什麼 沒有原作的東西了
原創已經差不多死透的年代 沒啥好說的
不然就是死透的是我對動畫的愛也說不定
後者有可能很多
我也不覺得一季追不到兩部動畫的人有資格說沙小意見就是了
對不起
推
01/09 02:06,
21小時前
, 6F
01/09 02:06, 6F
推
01/09 02:07,
21小時前
, 7F
01/09 02:07, 7F
推
01/09 02:07,
21小時前
, 8F
01/09 02:07, 8F
推
01/09 02:07,
21小時前
, 9F
01/09 02:07, 9F
推
01/09 02:07,
21小時前
, 10F
01/09 02:07, 10F
※ 編輯: jeeplong (123.192.83.196 臺灣), 01/09/2026 02:13:20
推
01/09 02:09,
21小時前
, 11F
01/09 02:09, 11F
推
01/09 02:10,
21小時前
, 12F
01/09 02:10, 12F
推
01/09 02:10,
21小時前
, 13F
01/09 02:10, 13F
推
01/09 02:10,
21小時前
, 14F
01/09 02:10, 14F
推
01/09 02:11,
21小時前
, 15F
01/09 02:11, 15F
推
01/09 02:11,
21小時前
, 16F
01/09 02:11, 16F
推
01/09 02:12,
21小時前
, 17F
01/09 02:12, 17F
推
01/09 02:12,
21小時前
, 18F
01/09 02:12, 18F
推
01/09 02:13,
21小時前
, 19F
01/09 02:13, 19F
推
01/09 02:13,
21小時前
, 20F
01/09 02:13, 20F
推
01/09 02:14,
21小時前
, 21F
01/09 02:14, 21F
※ 編輯: jeeplong (123.192.83.196 臺灣), 01/09/2026 02:16:21
推
01/09 02:15,
21小時前
, 22F
01/09 02:15, 22F
推
01/09 02:15,
21小時前
, 23F
01/09 02:15, 23F
推
01/09 02:16,
21小時前
, 24F
01/09 02:16, 24F
推
01/09 02:16,
21小時前
, 25F
01/09 02:16, 25F
※ 編輯: jeeplong (123.192.83.196 臺灣), 01/09/2026 02:21:45
推
01/09 02:16,
21小時前
, 26F
01/09 02:16, 26F
推
01/09 02:17,
21小時前
, 27F
01/09 02:17, 27F
推
01/09 02:17,
21小時前
, 28F
01/09 02:17, 28F
推
01/09 02:18,
21小時前
, 29F
01/09 02:18, 29F
推
01/09 02:20,
21小時前
, 30F
01/09 02:20, 30F
推
01/09 02:22,
21小時前
, 31F
01/09 02:22, 31F
推
01/09 02:22,
21小時前
, 32F
01/09 02:22, 32F
推
01/09 02:23,
21小時前
, 33F
01/09 02:23, 33F
※ 編輯: jeeplong (123.192.83.196 臺灣), 01/09/2026 02:24:24
※ 編輯: jeeplong (123.192.83.196 臺灣), 01/09/2026 02:25:46
推
01/09 02:25,
21小時前
, 34F
01/09 02:25, 34F
還有 36 則推文
還有 2 段內文
推
01/09 03:13,
20小時前
, 71F
01/09 03:13, 71F
→
01/09 03:13,
20小時前
, 72F
01/09 03:13, 72F
推
01/09 03:16,
20小時前
, 73F
01/09 03:16, 73F
推
01/09 03:17,
20小時前
, 74F
01/09 03:17, 74F
推
01/09 03:17,
20小時前
, 75F
01/09 03:17, 75F
推
01/09 03:18,
20小時前
, 76F
01/09 03:18, 76F
推
01/09 03:20,
20小時前
, 77F
01/09 03:20, 77F
推
01/09 03:20,
20小時前
, 78F
01/09 03:20, 78F
推
01/09 03:22,
20小時前
, 79F
01/09 03:22, 79F
推
01/09 03:24,
20小時前
, 80F
01/09 03:24, 80F
推
01/09 03:28,
20小時前
, 81F
01/09 03:28, 81F
推
01/09 03:29,
20小時前
, 82F
01/09 03:29, 82F
推
01/09 03:40,
20小時前
, 83F
01/09 03:40, 83F
推
01/09 03:42,
20小時前
, 84F
01/09 03:42, 84F
推
01/09 03:45,
20小時前
, 85F
01/09 03:45, 85F
推
01/09 03:49,
20小時前
, 86F
01/09 03:49, 86F
推
01/09 03:50,
20小時前
, 87F
01/09 03:50, 87F
推
01/09 03:54,
20小時前
, 88F
01/09 03:54, 88F
推
01/09 03:56,
20小時前
, 89F
01/09 03:56, 89F
推
01/09 04:00,
20小時前
, 90F
01/09 04:00, 90F
推
01/09 04:03,
20小時前
, 91F
01/09 04:03, 91F
推
01/09 04:05,
19小時前
, 92F
01/09 04:05, 92F
推
01/09 04:06,
19小時前
, 93F
01/09 04:06, 93F
推
01/09 04:14,
19小時前
, 94F
01/09 04:14, 94F
推
01/09 04:16,
19小時前
, 95F
01/09 04:16, 95F
推
01/09 04:26,
19小時前
, 96F
01/09 04:26, 96F
推
01/09 04:52,
19小時前
, 97F
01/09 04:52, 97F
推
01/09 04:53,
19小時前
, 98F
01/09 04:53, 98F
→
01/09 04:56,
19小時前
, 99F
01/09 04:56, 99F
推
01/09 05:00,
19小時前
, 100F
01/09 05:00, 100F
推
01/09 05:08,
18小時前
, 101F
01/09 05:08, 101F
推
01/09 05:09,
18小時前
, 102F
01/09 05:09, 102F
推
01/09 05:13,
18小時前
, 103F
01/09 05:13, 103F
推
01/09 05:14,
18小時前
, 104F
01/09 05:14, 104F
推
01/09 05:33,
18小時前
, 105F
01/09 05:33, 105F
推
01/09 05:36,
18小時前
, 106F
01/09 05:36, 106F
推
01/09 05:39,
18小時前
, 107F
01/09 05:39, 107F
推
01/09 05:50,
18小時前
, 108F
01/09 05:50, 108F
推
01/09 06:18,
17小時前
, 109F
01/09 06:18, 109F
推
01/09 06:18,
17小時前
, 110F
01/09 06:18, 110F
C_Chat 近期熱門文章
11
85
PTT動漫區 即時熱門文章
9
28
6
32