[情報] 絲之歌更新繁體中文

看板C_Chat (希洽)作者 (路人)時間10小時前 (2026/03/17 11:10), 9小時前編輯推噓46(46015)
留言61則, 52人參與, 3小時前最新討論串1/1
https://reurl.cc/X2Wqe3 絲之歌昨天發佈一個小更新,除了修一些bug之外,居然上了繁中語系 一代空洞還沒有的官方繁中,2代居然先上了 (我看別人說一代有繁中了但還沒去確認) 所以NS那邊台灣eshop有要賣了沒?QQ https://m.gamer.com.tw/forum/Co.php?bsn=27487&snB=4345 台灣譯者回應繁中版是以簡中版為基礎進行台灣用語的在地化調整 不是單純的簡轉繁 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.197.94 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1773717007.A.444.html

03/17 11:10, 10小時前 , 1F
美吉拿佛拉
03/17 11:10, 1F

03/17 11:15, 10小時前 , 2F
有總比沒有好,希望下次首發就有
03/17 11:15, 2F

03/17 11:15, 10小時前 , 3F
負責繁中翻譯的團隊是誰?
03/17 11:15, 3F

03/17 11:16, 10小時前 , 4F
直接簡中直翻?
03/17 11:16, 4F

03/17 11:16, 10小時前 , 5F
所以那個DLC
03/17 11:16, 5F

03/17 11:17, 10小時前 , 6F
不會賣的拉 歹丸商店就是擺爛用
03/17 11:17, 6F

03/17 11:18, 10小時前 , 7F
聽說繁中譯者有在巴哈?
03/17 11:18, 7F

03/17 11:19, 10小時前 , 8F
文本行嗎?
03/17 11:19, 8F

03/17 11:20, 10小時前 , 9F
該買了
03/17 11:20, 9F

03/17 11:23, 9小時前 , 10F
簡轉繁嗎
03/17 11:23, 10F

03/17 11:25, 9小時前 , 11F
看起來不是簡轉繁,很多名詞都簡體版都不一樣
03/17 11:25, 11F

03/17 11:26, 9小時前 , 12F
好!!! 剛好有新手把,可以玩了
03/17 11:26, 12F

03/17 11:27, 9小時前 , 13F
非簡轉繁 有在地化+部分改動 譯者有在巴哈回應
03/17 11:27, 13F

03/17 11:27, 9小時前 , 14F
挖 居然這麼用心
03/17 11:27, 14F

03/17 11:29, 9小時前 , 15F
初版的中文真的很扯,繁中還有找台灣譯者算滿用心改正
03/17 11:29, 15F

03/17 11:29, 9小時前 , 16F
這塊的
03/17 11:29, 16F

03/17 11:29, 9小時前 , 17F
有在地化給推
03/17 11:29, 17F

03/17 11:30, 9小時前 , 18F
一代幾週前就有更新繁中了
03/17 11:30, 18F

03/17 11:32, 9小時前 , 19F
啊? 這麼有心?
03/17 11:32, 19F

03/17 11:32, 9小時前 , 20F
喔喔 可以再玩一遍了
03/17 11:32, 20F

03/17 11:35, 9小時前 , 21F
等dlc
03/17 11:35, 21F

03/17 11:37, 9小時前 , 22F
翻譯如何???
03/17 11:37, 22F

03/17 11:39, 9小時前 , 23F
哇 不是直接簡轉繁嗎 用心耶
03/17 11:39, 23F

03/17 11:41, 9小時前 , 24F
這樣一二代繁中就統一了
03/17 11:41, 24F

03/17 11:42, 9小時前 , 25F
簡中不是被臭得很慘
03/17 11:42, 25F

03/17 11:42, 9小時前 , 26F
啊還用簡中為基礎
03/17 11:42, 26F
之前被罵之後就有換成評價比較好的民間翻譯組版本了

03/17 11:45, 9小時前 , 27F
簡中記得修過了吧 繁中還會再修一遍
03/17 11:45, 27F
※ 編輯: westgatepark (118.167.197.94 臺灣), 03/17/2026 11:47:31

03/17 11:54, 9小時前 , 28F
絲之茅
03/17 11:54, 28F

03/17 12:00, 9小時前 , 29F
讚喔 一代要不要也來個繁中?
03/17 12:00, 29F

03/17 12:03, 9小時前 , 30F
繁中之前測試版的專有名詞都是跟簡中不太一樣
03/17 12:03, 30F

03/17 12:03, 9小時前 , 31F
不知道正式版是怎樣
03/17 12:03, 31F

03/17 12:04, 9小時前 , 32F
一代之前就更新繁中了
03/17 12:04, 32F

03/17 12:07, 9小時前 , 33F
主要還是簡中最開始那坨拉的太大 就算換成民間翻譯
03/17 12:07, 33F

03/17 12:07, 9小時前 , 34F
多數專有名詞都還是照初版的 但繁中沒有這個包袱
03/17 12:07, 34F

03/17 12:08, 9小時前 , 35F
感謝告知 原來已有更新了
03/17 12:08, 35F

03/17 12:10, 9小時前 , 36F
中文化用心給推
03/17 12:10, 36F

03/17 12:13, 9小時前 , 37F
水喔 等DLC在開來重破
03/17 12:13, 37F

03/17 12:15, 9小時前 , 38F
好棒
03/17 12:15, 38F

03/17 12:17, 9小時前 , 39F
哇哇哇
03/17 12:17, 39F

03/17 12:21, 9小時前 , 40F
好棒終於可以開始繼續玩了w
03/17 12:21, 40F

03/17 12:29, 8小時前 , 41F
03/17 12:29, 41F

03/17 12:40, 8小時前 , 42F
譯者很用心在回覆
03/17 12:40, 42F

03/17 12:44, 8小時前 , 43F
絲之矛!!!!
03/17 12:44, 43F

03/17 12:57, 8小時前 , 44F
讚喔終於有繁體中文了 不然又要有自以為的翻譯大師出
03/17 12:57, 44F

03/17 12:57, 8小時前 , 45F
來大談了
03/17 12:57, 45F

03/17 13:01, 8小時前 , 46F
問題在於 攻略大多還是簡體用詞
03/17 13:01, 46F

03/17 13:05, 8小時前 , 47F
讚喔讚喔
03/17 13:05, 47F

03/17 13:08, 8小時前 , 48F
給GOOOOOD~~
03/17 13:08, 48F

03/17 13:19, 8小時前 , 49F
史詩級更新!
03/17 13:19, 49F

03/17 13:20, 8小時前 , 50F
讚喔
03/17 13:20, 50F

03/17 13:35, 7小時前 , 51F
唉呦
03/17 13:35, 51F

03/17 13:40, 7小時前 , 52F
有在地化給大推,感謝翻譯人員、讚歎翻譯人員
03/17 13:40, 52F

03/17 13:42, 7小時前 , 53F
該打開重破一輪了
03/17 13:42, 53F

03/17 14:26, 6小時前 , 54F
繁中譯者似乎在巴哈專版出沒 有問題可以直接反應給他
03/17 14:26, 54F

03/17 14:32, 6小時前 , 55F
有想重玩的人建議可以換不同的紋章走不同的路線流程 又
03/17 14:32, 55F

03/17 14:32, 6小時前 , 56F
是一種新體驗
03/17 14:32, 56F

03/17 15:38, 5小時前 , 57F
很久沒玩了,現在還是那個蒼白之母版本嗎?
03/17 15:38, 57F

03/17 15:40, 5小時前 , 58F
好像不錯 但本傳五門只過兩門 應該會被虐成渣
03/17 15:40, 58F

03/17 16:54, 4小時前 , 59F
終於可以玩了
03/17 16:54, 59F

03/17 18:02, 3小時前 , 60F
繁中叫聖母靈絲
03/17 18:02, 60F

03/17 18:10, 3小時前 , 61F
好喔再玩一次
03/17 18:10, 61F
文章代碼(AID): #1fkCOFH4 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fkCOFH4 (C_Chat)